Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auffrischung der Bestände
Bestand
Bestand einer Pfandleihanstalt verwalten
Bestand mit begrenzter Datenlage
Bestand mit eingeschränkter Datenlage
Bestand mit hohem genetischem Wert
Bestand mit unzureichender Datenlage
Bestände von tierärztlichem Material verwalten
Bestände von veterinärmedizinischem Material verwalten
Fester Bestand
Fischerei auf einen Bestand
Fischfang auf eine Fischart
Gebietsübergreifende Bestände
Gebietsübergreifender Bestand
Gebietsübergreifender Fischbestand
Pfandhausbestand verwalten
Wiederaufbau der Bestände
Wiederauffüllung der Populationen
Wiederaufstockung der Bestände

Traduction de « hauptproblem bestand » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Auffrischung der Bestände | Wiederaufbau der Bestände | Wiederauffüllung der Populationen | Wiederaufstockung der Bestände

het herstellen van een bestand | het weer op peil brengen van een bestand


Bestand mit begrenzter Datenlage | Bestand mit eingeschränkter Datenlage | Bestand mit unzureichender Datenlage

bestand waarvoor gegevens in beperkte mate beschikbaar zijn | bestand waarvoor weinig gegevens beschikbaar zijn


Bestände von tierärztlichem Material verwalten | Bestände von veterinärmedizinischem Material verwalten

voorraden van veterinair materiaal beheren


gebietsübergreifende Bestände | gebietsübergreifender Bestand | gebietsübergreifender Fischbestand

grensoverschrijdend bestand | grensoverschrijdend visbestand | grensoverschrijdende visbestanden


Bestand mit hohem genetischem Wert

koppel van hoge genetische waarde






Fischerei auf einen Bestand | Fischfang auf eine Fischart

Gerichte visserij


Entscheidung über die in den Bestand aufzunehmenden Produkte treffen

beslissen welke producten moeten worden opgeslagen


Bestand einer Pfandleihanstalt verwalten | Pfandhausbestand verwalten

inventaris van een pandjeshuis beheren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
31. Im Bereich der Bauaufträge bestand ein Hauptproblem darin, die Zustimmung der begünstigten Behörden zu den Mehrwertsteuerbefreiungen für lokale Auftragnehmer zu erhalten.

31. Een groot probleem bij de contracten voor werken was, de begunstigde autoriteiten ertoe over te halen, lokale opdrachtnemers vrijstelling van BTW te verlenen.


Das Hauptproblem bestand in der Beschränkung der Mittel für die Durchführung aller Maßnahmen in diesem Bereich.

Het grootste bezwaar is de beperking van financiering voor tenuitvoerlegging van al het beleid op dit gebied.


Das Hauptproblem bestand darin, dass sich die Bevölkerung Zentralbirmas in Sprachen und Kultur von der Bevölkerung der Küstenregionen unterschied und dass die einheimischen Völker größtmögliche Autonomie wollten.

Het voornaamste probleem was dat de bevolking van het binnenland andere talen en andere culturen had dan de kustbevolking en dat de inheemse volkeren graag een zo groot mogelijke mate van autonomie wilden hebben.


Eines der Hauptprobleme ist der schlechte Erhaltungszustand der europäischen Fischbestände: 88 % der Bestände sind überfischt (gegenüber einem weltweiten Durchschnitt von 25 %), und 30 % bewegen sich außerhalb sicherer biologischer Grenzen, d. h. sie erreichen keine normale Reproduktionsrate, da die Population von geschlechtsreifen Fischen zu stark dezimiert ist.

Eén van de heetste hangijzers is de uitputting van de Europese visbestanden: 88 % van de bestanden zijn overbevist (tegenover 25 % mondiaal) en 30 % bevindt zich “buiten biologisch veilige grenzen", wat betekent dat zij zich niet tegen een normaal tempo kunnen voortplanten omdat vanwege de visserij onvoldoende volwassen dieren voorhanden zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das konzeptionelle Hauptproblem bestand in der Koordinierung einer Politik, die auf Länder mit ganz unterschiedlichen und entgegengesetzten Zielen ausgerichtet ist. Während beispielsweise Libyen damals Gastgeber des Gipfeltreffens der Afrikanischen Union werden wollte, strebte die Ukraine den Beitritt zur Europäischen Union an.

Het voornaamste probleem van het concept was hoe een beleid te coördineren voor landen die verschillende en tegenstrijdige doelen lijken te hebben, zoals in het geval van Libië, dat destijds als gastheer wilde optreden voor de Afrikaanse Unie, en Oekraïne, dat lid wil worden van de Europese Unie.


Das konzeptionelle Hauptproblem bestand in der Koordinierung einer Politik, die auf Länder mit ganz unterschiedlichen und entgegengesetzten Zielen ausgerichtet ist. Während beispielsweise Libyen damals Gastgeber des Gipfeltreffens der Afrikanischen Union werden wollte, strebte die Ukraine den Beitritt zur Europäischen Union an.

Het voornaamste probleem van het concept was hoe een beleid te coördineren voor landen die verschillende en tegenstrijdige doelen lijken te hebben, zoals in het geval van Libië, dat destijds als gastheer wilde optreden voor de Afrikaanse Unie, en Oekraïne, dat lid wil worden van de Europese Unie.


Das Hauptproblem in diesem Prozess bestand darin, die Finanzierung von bestimmten vorrangigen Bedürfnissen unter Rubrik 5 (Verwaltungsausgaben) für die Erweiterung mit den Zwängen zu vereinbaren, die durch die Ausgabenobergrenzen der derzeitigen Finanziellen Vorausschau gegeben sind.

De belangrijkste uitdaging in dit proces is het mogelijk maken van de financiering van de vastgestelde prioritaire behoeften binnen rubriek 5 (administratieve uitgaven) met het oog op de uitbreiding, zonder de financiële maxima die zijn vastgelegd in de huidige financiële vooruitzichten te overschrijden.


31. Im Bereich der Bauaufträge bestand ein Hauptproblem darin, die Zustimmung der begünstigten Behörden zu den Mehrwertsteuerbefreiungen für lokale Auftragnehmer zu erhalten.

31. Een groot probleem bij de contracten voor werken was, de begunstigde autoriteiten ertoe over te halen, lokale opdrachtnemers vrijstelling van BTW te verlenen.


Bezüglich ETM bestand das Hauptproblem bei der Einleitung des Verfahrens darin, daß keine ausreichenden Informationen über die Umstrukturierung vorlagen.

Bij de inleiding van de procedure was het voornaamste probleem met betrekking tot ETM, dat er onvoldoende informatie over de herstructurering beschikbaar was.


Dies zeigt, wo im Fischereisektor der Gemeinschaft die Hauptprobleme liegen: Eine Flotte, vor allem Trawler, die angesichts der immer knapperen und gefährdeten Bestände zu große Kapazitäten aufweist, was u.a.

Deze percentages sluiten aan bij de problemen van de visserijsector van de Gemeenschap. De capaciteit van de vloot, en meer in het bijzonder van de trawlervloot, is namelijk te groot voor visbestanden, die steeds schaarser en steeds sterker bedreigd worden, waardoor veel visserij-ondernemingen verlies lijden.


w