Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen
Handwerk
Handwerker
Strickerin
Textilgestalter im Handwerk - Sticken
Textilgestalter im Handwerk - Stricken
Textilgestalter im Handwerk - Weben
Textilgestalterin - Sticken
Textilgestalterin im Handwerk - Sticken
Textilgestalterin im Handwerk - Stricken
Weber
Weberin

Vertaling van " handwerk sollten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Textilgestalter im Handwerk - Sticken | Textilgestalterin im Handwerk - Sticken | Textilgestalter im Handwerk - Sticken/Textilgestalterin im Handwerk - Sticken | Textilgestalterin - Sticken

borduurwerker | machinaal borduurwerker | borduurster | machineborduurder


Strickerin | Textilgestalterin im Handwerk - Stricken | Textilgestalter im Handwerk - Stricken | Textilgestalter im Handwerk - Stricken/Textilgestalterin im Handwerk - Stricken

breier (handmatig) | kantkloster | breier | breister


Weber | Weberin | Textilgestalter im Handwerk - Weben | Textilgestalter im Handwerk - Weben/Textilgestalterin im Handwerk - Weben

textielarbeider (weverij) | weefster | weefster (weefmachine) | wever


Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen

uitgerust met voorzieningen van hoge kwaliteit






Interessengruppe KMU, Handwerk und Familienbetriebe | Interessengruppe KMU, Handwerk und freie Berufe

categorie Mkb, Ambacht en Familiebedrijven | categorie Mkb, Ambacht en Vrije Beroepen






Ausschuss für die Festlegung von Berufsanforderungen im Handwerk

Raad voor vakeisen in het Ambacht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daraus ergibt sich, dass der Sondergesetzgeber nicht beabsichtigte, dass die Zuständigkeitsübertragungen an die Regionen in Bezug auf die Niederlassungsbedingungen und den Tourismus sich ebenfalls auf die Öffnungszeiten in Handel, Handwerk und im Dienstleistungsbereich in den Touristikzentren beziehen sollten.

Daaruit blijkt dat het niet de bedoeling van de bijzondere wetgever was dat de bevoegdheidsoverdrachten aan de gewesten inzake de vestigingsvoorwaarden en het toerisme eveneens betrekking zouden hebben op de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening in de toeristische centra.


Förderung von Kleinstbetrieben und Handwerk, wobei auf traditionellem Know-how aufgebaut werden sollte oder neue Kompetenzen eingebracht werden sollten, um insbesondere zur Förderung von Unternehmergeist und zum Ausbau der Wirtschaftsstruktur beizutragen.

bij de ontwikkeling van microbedrijven en ambachtelijke bedrijvigheid voortbouwen op traditionele vaardigheden of een beroep doen op nieuwe kennis om bij te dragen aan de bevordering van het ondernemerschap en de ontwikkeling van het economische weefsel.


(24) Ein umfassendes Verständnis der Nachfrage nach Arbeitskräften in Bezug auf Berufe, Wirtschaftszweige und Bedürfnisse der Arbeitgeber würde das Recht auf Freizügigkeit der Arbeitnehmer in der Union fördern; daher sollten Unterstützungsleistungen erstklassige Hilfsangebote für Arbeitgeber und insbesondere kleine und mittlere Unternehmen, darunter für Personen, die im Handwerk tätig sind, umfassen.

(24) Een grondig inzicht in de vraag naar arbeid in termen van beroepen, sectoren en behoeften van werkgevers zou het recht op vrij verkeer van werknemers binnen de Unie ten goede komen. De ondersteunende diensten moeten dan ook hoogwaardige bijstand verlenen aan de werkgevers, en in het bijzonder aan kleine en middelgrote ondernemingen, met inbegrip van personen die een ambacht uitoefenen.


Handwerks- oder Kunstgewerbeprodukte ohne vom Hersteller ausdrücklich angegebene Schutzfunktion stellen keine persönlichen Schutzausrüstungen dar; sie sollten also nicht unter die vorliegende Verordnung fallen.

Ambachtelijke of decoratieve producten waarvoor de producent niet expliciet een beschermingsfunctie claimt, zijn geen PBM en dienen bijgevolg niet onder deze verordening te vallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Anbetracht dessen, dass in den Schlussfolgerungen des Rates vom 10. Juni 2011 über den Energieeffizienzplan 2011 hervorgehoben wurde, dass 40 % des Gesamtendenergieverbrauchs der Union auf Gebäude entfallen, und mit dem Ziel, das Wachstums- und Beschäftigungspotenzial auszuschöpfen, das in Handwerk und Baugewerbe sowie bei der Herstellung von Bauprodukten und in Branchen wie Architektur, Beratungsgewerbe und Ingenieurwesen vorhanden ist, sollten die Mitgliedstaaten eine langfristige Strategie für die Zeit nach 2020 festlegen, mit ...[+++]

Aangezien in de conclusies van de Europese Raad van 10 juni 2011 over het energie-efficiëntieplan 2011 wordt benadrukt dat gebouwen goed zijn voor 40 % van het eindenergieverbruik van de Unie, moeten de lidstaten, om de groei- en werkgelegenheidskansen te benutten die worden geboden in de ambachtsnijverheid en de bouwsector, alsook bij de productie van bouwproducten en in het architectuur-, consultancy- en engineeringbedrijf, een langetermijnstrategie uitstippelen die verder reikt dan 2020, en die erop gericht is te investeren in de renovatie van woningen en bedrijfsgebouwen, ter verbetering van de energieprestaties van het gebouwenbesta ...[+++]


(14a) In Anbetracht dessen, dass in den Schlussfolgerungen des Rates vom 10. Juni 2011 über den Energieeffizienzplan 2011 hervorgehoben wurde, dass 40 % des Gesamtenergieverbrauchs der EU auf die Gebäude entfallen, und mit dem Ziel, das Wachstums- und Beschäftigungspotenzial auszuschöpfen, das in Handwerk und Baugewerbe sowie bei der Herstellung von Bauprodukten und in Branchen wie Architektur, Beratungsgewerbe und Ingenieurwesen vorhanden ist, sollten die Mitgliedstaaten eine langfristige Strategie für die Zeit nach 2020 festlegen, ...[+++]

(14 bis) Aangezien in de conclusies van de Europese Raad van 10 juni 2011 over het plan voor energie-efficiëntie 2011 wordt benadrukt dat gebouwen goed zijn voor 40% van het eindenergieverbruik van de Unie, moeten de lidstaten, om de groei- en werkgelegenheidskansen te benutten die worden geboden in de ambachtsnijverheid en de bouwsector, alsook bij de productie van bouwproducten en in het architectuur-, consultancy- en engineeringbedrijf, een langetermijnstrategie uitstippelen die verder reikt dan 2020, en die erop gericht is te investeren in de renovatie van woningen en bedrijfsgebouwen, ter verbetering van de energieprestaties van het ...[+++]


15. ist der Auffassung, dass Maßnahmen für die Einrichtung eines Systems informeller Bildung am Arbeitsplatz ergriffen werden sollten, etwa eines Lehrstellensystems, unter anderem im Bereich traditioneller Handwerke und Berufe, um den Erwerb neuer Kompetenzen und den Zugang zu Arbeitsplätzen zu erleichtern und die Diversifizierung des Arbeitsmarkts zu fördern;

15. is van mening dat er maatregelen moeten worden getroffen om een systeem van informele opleiding op de werkplek in te voeren, bijvoorbeeld een leerlingsysteem, onder andere in de traditionele ambachten en beroepen, ten einde nieuwe vaardigheden en banen toegankelijker te maken en de diversificatie van de arbeidsmarkt te bevorderen;


Förderung von Kleinstbetrieben und Handwerk, wobei auf traditionellem Know-how aufgebaut werden sollte oder neue Kompetenzen eingebracht werden sollten, um insbesondere zur Förderung von Unternehmergeist und zum Ausbau der Wirtschaftsstruktur beizutragen.

bij de ontwikkeling van microbedrijven en ambachtelijke bedrijvigheid voortbouwen op traditionele vaardigheden of een beroep doen op nieuwe kennis om bij te dragen aan de bevordering van het ondernemerschap en de ontwikkeling van het economische weefsel.


In unserem täglichen Leben sind wir alle abwechselnd Verbraucher, Dienstleistungsnutzer, Sparer, Anteilseigner, Arbeitnehmer, Handwerker, und das Ziel ist, dass die grenzüberschreitende Mobilität einfacher gestaltet werden sollte, dass berufliche Qualifikationen, Fähigkeiten und Sozialrechte respektiert und anerkannt werden sollten, dass wir in der Lage sein sollten, Zugang zu qualitativ hochwertigen öffentlichen Dienstleistungen zu haben, dass wir uns sicher und geschützt fühlen sollten, wenn wir im Internet oder auf anderem Weg Prod ...[+++]

In ons dagelijks leven zijn wij allemaal, afwisselend, consumenten, gebruikers van diensten, spaarders, aandeelhouders, werknemers, ambachtslieden, en de bedoeling is dat grensoverschrijdende mobiliteit wordt vergemakkelijkt, dat beroepskwalificaties, vaardigheden en sociale rechten worden gerespecteerd en erkend, dat we toegang hebben tot kwalitatief hoogwaardige overheidsdiensten, dat we met een gerust hart producten kunnen kopen via internet of anderszins, en dat we niet dubbel belasting hoeven te betalen.


(9) Die kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) und das Handwerk sollten angesichts ihrer Rolle bei der Erhaltung und Schaffung von Arbeitsplätzen und im Ausbildungsbereich in verstärktem Maß an der Durchführung dieses Programms beteiligt werden.

(9) Overwegende dat de kleine en middelgrote ondernemingen (KMO's) en de ambachtelijke industrie, gezien hun rol bij het instandhouden en creëren van werkgelegenheid en hun bijdrage aan de ontwikkeling van opleidingen, nauwer moeten worden betrokken bij de uitvoering van het programma;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' handwerk sollten' ->

Date index: 2022-06-25
w