Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befürwortende Stellungnahme
Einholung einer Stellungnahme
Faire Wettbewerbsbedingungen
Für gleich lautend erklärt
Gleich
Gleich lautende Stellungnahme
Gleiche Ausgangsbedingungen
Gleiche Wettbewerbsbedingungen
Gleicher Lohn für gleiche Arbeit
Gleiches Entgelt
Gleiches Entgelt fûr gleiche Arbeit
Gleichheit des Arbeitsentgelts
Kennliniensteigung gleich Null
Lohnabweichung
Lohngleichheit
Lohnunterschied
Mit Gründen versehene Stellungnahme
P-Grad gleich Null
Stellungnahme

Traduction de « gleiche geschick » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gleicher Lohn für gleiche Arbeit | gleiches Entgelt fûr gleiche Arbeit | Lohngleichheit

gelijk loon voor gelijk werk


Kennliniensteigung gleich Null | P-Grad gleich Null

overgangsgedrag


faire Wettbewerbsbedingungen | gleiche Ausgangsbedingungen | gleiche Wettbewerbsbedingungen

gelijk speelveld | gelijke concurrentievoorwaarden








Gleichheit des Arbeitsentgelts [ gleiches Entgelt | Lohnabweichung | Lohngleichheit | Lohnunterschied ]

gelijkheid van beloning [ gelijkheid van salaris | salarisverschil | verschil in salariëring ]


Stellungnahme [ befürwortende Stellungnahme | Einholung einer Stellungnahme | gleich lautende Stellungnahme | mit Gründen versehene Stellungnahme ]

advies [ met redenen omkleed advies | verzoek om advies ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Krasts (UEN) (LV) Herr Präsident, Herr Kommissar! Was sich in den letzten Monaten in der Ukraine ereignete, hat der demokratischen Welt deutlich vor Augen geführt, dass das ukrainische Volk nicht das gleiche Geschick anzunehmen gewillt ist wie andere Staaten der ehemaligen Sowjetunion, in denen autoritäre und halbautoritäre Regime herrschen.

Krasts (UEN) (LV) Mijnheer de Voorzitter, commissarissen, aan de gebeurtenissen van de laatste maanden in Oekraïne heeft de democratische wereld duidelijk kunnen zien dat de Oekraïnse bevolking zich weigerde te schikken in het lot van andere voormalige sovjetstaten, die worden geregeerd door autoritaire of semi-autoritaire regimes.


Krasts (UEN ) (LV) Herr Präsident, Herr Kommissar! Was sich in den letzten Monaten in der Ukraine ereignete, hat der demokratischen Welt deutlich vor Augen geführt, dass das ukrainische Volk nicht das gleiche Geschick anzunehmen gewillt ist wie andere Staaten der ehemaligen Sowjetunion, in denen autoritäre und halbautoritäre Regime herrschen.

Krasts (UEN ) (LV) Mijnheer de Voorzitter, commissarissen, aan de gebeurtenissen van de laatste maanden in Oekraïne heeft de democratische wereld duidelijk kunnen zien dat de Oekraïnse bevolking zich weigerde te schikken in het lot van andere voormalige sovjetstaten, die worden geregeerd door autoritaire of semi-autoritaire regimes.


w