Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « europäische sozialschutzmodell gestärkt würde » (Allemand → Néerlandais) :

AR. in der Erwägung, dass es innerhalb der Union beträchtliche Unterschiede bezüglich der nationalen Rechtsvorschriften für die Gegenseitigkeitsgesellschaften gibt und dass das Europäische Statut als Mittel zur Schaffung grenzüberschreitender Gegenseitigkeitsgesellschaften dienen könnte, wodurch das europäische Sozialschutzmodell gestärkt würde;

AR. overwegende dat de nationale bepalingen inzake onderlinge maatschappijen binnen de Unie zeer verschillend zijn en dat het Europees statuut gebruikt kan worden voor de oprichting van transnationale onderlinge maatschappijen, hetgeen het socialezekerheidsmodel van de Unie zal versterken;


Ar. in der Erwägung, dass es innerhalb der Union beträchtliche Unterschiede bezüglich der nationalen Rechtsvorschriften für die Gegenseitigkeitsgesellschaften gibt und dass das Europäische Statut als Mittel zur Schaffung grenzüberschreitender Gegenseitigkeitsgesellschaften dienen könnte, wodurch das europäische Sozialschutzmodell gestärkt würde;

A novodecies. overwegende dat de nationale bepalingen inzake onderlinge maatschappijen binnen de Unie zeer verschillend zijn en dat het Europees statuut gebruikt kan worden voor de oprichting van transnationale onderlinge maatschappijen, hetgeen het socialezekerheidsmodel van de Unie zal versterken;


Nach den Ereignissen des Arabischen Frühlings im Jahr 2011 wurde die Europäische Nachbarschaftspolitik gestärkt.

Na de gebeurtenissen van de Arabische lente in 2011 is het ENB versterkt.


Mit dem Vertrag von Lissabon wurden die Voraussetzungen dafür geschaffen, dass die EU diese Ziele erreichen kann. So wurde der Rechtsrahmen gestärkt, um die Anstrengungen zu bündeln und Freiheit und Sicherheit sowie die interne Freizügigkeit und eine wirksame europäische Reaktion auf grenzüberschreitende Bedrohungen zu gewährleisten.

Het Verdrag van Lissabon heeft ervoor gezorgd dat de EU goed geplaatst is om deze te bereiken, door versterking van het rechtskader om de inspanningen te bundelen en vrijheid en veiligheid, het interne vrije verkeer en een effectieve Europese reactie op grensoverschrijdende bedreigingen te waarborgen.


– unter Hinweis auf die einheitliche europäische Notrufnummer 112 für die Europäische Union, die per Ratsbeschluss 91/396/EWG vom 29. Juli 1991 eingerichtet wurde, der durch die Richtlinie 98/10/EG über die Anwendung des offenen Netzzugangs (ONP) beim Sprachtelefondienst und den Universaldienst im Telekommunikationsbereich in einem wettbewerbsorientierten Umfeld gestärkt wurde;

– gezien het feit dat bij Besluit 91/396/EEG van de Raad van 29 juli 1991 het alarmnummer 112 is ingesteld voor de hele Europese Unie, en dat dit versterkt is door Richtlijn 98/10/EG inzake de toepassing van Open Network Provision (ONP) op spraaktelefonie en inzake de universele telecommunicatiedienst in een door concurrentie gekenmerkt klimaat,


In Bezug auf die Bedeutung glaube ich nicht zuletzt, dass der Binnenmarkt ebenfalls durch die wohl überlegte und unverzügliche Ausdehnung des Eurowährungsraumes gestärkt würde, was zur wirtschaftlichen Eingliederung europäischer Staaten führen wird, und der europäische Wirtschaft im Verhältnis zu ihren internationalen Partnern noch mehr Wirkungskraft verleihen wird.

Evenzeer meen ik dat het van belang is dat de interne markt ook wordt versterkt door een weloverwogen, snelle uitbreiding van de eurozone, die zal leiden tot de economische integratie van Europese staten en de Europese economie nog invloedrijker zal maken in relatie tot internationale partners.


In einem am 25. Februar 2009 von einer hochrangigen Gruppe unter dem Vorsitz von Jacques de Larosière auf Ersuchen der Kommission veröffentlichten Bericht wurde das Fazit gezogen, dass der Aufsichtsrahmen für den Finanzsektor der Union gestärkt werden müsse, um das Risiko künftiger Finanzkrisen einzudämmen und gravierende Auswirkungen zu verhindern, und es wurden weitreichende Reformen der Aufsichtsstruktur für diesen Sektor empfohlen, darunter die Schaffung eines europäischen ...[+++]

In een verslag dat op verzoek van de Commissie op 25 februari 2009 door een groep op hoog niveau onder voorzitterschap van Jacques de Larosière werd gepubliceerd, werd geconcludeerd dat het toezichtkader voor de financiële sector van de Unie moet worden versterkt om het risico en de ernst van toekomstige financiële crises te verminderen en worden vergaande hervormingen van de toezichtstructuur voor die sector aanbevolen, waaronder de oprichting van een Europees Systeem van financiële toezichthouders, dat moet bestaan uit drie Europese toezichthoudende autoriteiten, één voor de banksector, één voo ...[+++]


35. hat beschlossen, in Einklang mit seinen Prioritäten eine Reihe neuer Initiativen einzuleiten, u.a. zur grenzüberschreitenden Zusammenarbeit bei der Bekämpfung von Naturkatastrophen, wodurch die Sensibilität für die Notwendigkeit einer engeren Zusammenarbeit bei Maßnahmen des Zivilschutzes gestärkt würde, um den Folgen solcher Katastrophen vorzubeugen bzw. sie zumindest möglichst gering zu halten, zu Aktionen zur Förderung der individuellen Mobilität von Schülern der Sekundarstufe II, für ein Pilotprojekt über Sicherheit im Transeuropäischen Netz, Aktionen zur Förderung der Mobilität von Jungu ...[+++]

35. heeft besloten in het kader van zijn prioriteiten een aantal belangrijke nieuwe initiatieven te nemen, waaronder: grensoverschrijdende samenwerking bij de bestrijding van natuurrampen, dat het besef moet vergroten dat er betere samenwerking nodig is bij maatregelen ter bescherming van de burgerbevolking, teneinde de gevolgen van dergelijke rampen te voorkomen of althans zo gering mogelijk te houden, individuele mobiliteitsacties voor middelbareschoolleerlingen, proefprojecten op het gebied van de veiligheid langs het trans-Europese netwerk, mobiliteitsacties voor jonge ondernemers ter ondersteuning van de uitwisseling op Europees niveau, Europese "des ...[+++]


Das Verfahren sollte gestärkt werden, um eine effizientere und deutlichere Demonstration europäischer Solidarität sicherzustellen und die Entwicklung einer europäischen Krisenreaktionsfähigkeit auf der Grundlage der Katastrophenschutzmodule der Mitgliedstaaten zu ermöglichen, wie es vom Europäischen Rat vom 16. und 17. Juni 2005 sowie vom Europäischen Parlament in seiner Entschließung vom 13. Januar 2005 zur Tsunami-Katastrophe ...[+++]

Het mechanisme dient te worden versterkt zodat de Europese solidariteit doeltreffender en op een beter zichtbare manier tot uiting kan worden gebracht en zodat een snellereactievermogen kan worden ontwikkeld op basis van de modules voor civiele bescherming van de lidstaten, overeenkomstig de vergadering van de Raad van 16 en 17 juni 2005 en de oproep van het Europees Parlement in zijn resolutie van 13 januari 2005 naar aanleiding van de tsunami.


Außerdem wurden durch den Vertrag von Amsterdam, der im Mai 1999 in Kraft getreten ist, die Bestimmungen über Menschenrechte und Grundfreiheiten - ein Grundanliegen der EU (Artikel 6 und Artikel 7 des Vertrags über die Europäische Union) - gestärkt, und es wurde ein neuer Artikel 13 in den EG-Vertrag eingefügt.

Bovendien heeft het Verdrag van Amsterdam dat in mei 1999 in werking trad, de bepalingen over de mensenrechten en de fundamentele vrijheden in de EU (de artikelen 6 en 7 van het Verdrag betreffende de Europese Unie) versterkt en een nieuw artikel 13 in het EG-Verdrag ingevoerd.


w