Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " europäische programm umso dringender " (Duits → Nederlands) :

Die Schlussfolgerung in der Bewertung ist, dass LIFE+ weiterhin relevant bleibt, weil es das einzige EU-Finanzierungsinstrument mit dem speziellen Schwerpunkt Umwelt ist: „Das Programm wird umso dringender benötigt, als die Ziele der EU für die biologische Vielfalt verfehlt wurden und es erforderlich ist, das Naturerbe und die grüne Wirtschaft zu verbessern und darin zu investieren.“

De conclusie van de evaluatie is dat LIFE+ nog steeds relevant blijft aangezien het het enige financiële instrument is van de EU dat specifiek is toegesneden op het milieu: "Het programma wordt zelfs nog belangrijker gezien het feit dat momenteel niet aan de biodiversiteitsdoelstellingen van de EU wordt voldaan en gezien de behoefte om te investeren in natuurlijk kapitaal en in een groene economie".


Der Preisanstieg, den man seit einiger Zeit bei zahlreichen Waren feststellt, verteuert die Nahrungsmittelhilfe, wodurch die Unterstützung durch das europäische Programm umso dringender benötigt wird.

De prijsstijging van een groot aantal voedselproducten die sinds enige tijd wordt waargenomen, maakt voedselhulp duurder, waardoor de hulp die in het Europese programma is voorzien nog dringender nodig is.


Umso dringender ist es, jene Bereiche zu identifizieren, in denen Defizite oder Verzögerungen ganz offensichtlich verantwortungslos wären – und dann die Öffentlichkeit davon zu überzeugen, dass europäische Nationen gemeinsam handeln müssen.

Maar dat maakt dat wij met des te meer spoed moeten onderzoeken welke lacunes of achterstanden manifest onverantwoord zijn, en het grote publiek ervan moeten overtuigen dat Europese naties gezamenlijk moeten optreden.


Diese Frage, Frau Hohe Vertreterin, ist umso dringender, nachdem die Fatah und die Hamas vergangene Woche wieder die Einheit unter den Palästinensern geschaffen haben, wobei sie vollkommen ignoriert haben, welche Bedingungen die beteiligten Parteien, zu denen auch die Europäische Union gehört, für eine vereinigte palästinensische Regierung stellen, nämlich die Anerkennung des Staates Israel, Gewaltverzicht und die Einhaltung früherer Verpflichtungen.

Deze vraag, mevrouw de hoge vertegenwoordiger, klemt temeer nu Fatah en Hamas vorige week de Palestijnse eenheid herstelden onder volledig voorbijgaan aan de condities van de partijen, dus ook van de Europese Unie, aan enige Palestijnse regering. Erkenning van de staat Israël, afzwering van geweld en terrorisme, naleving van eerdere verplichtingen.


Das Programm muss durch verstärkte Humanressourcen und die Schaffung neuer Arbeitsplätze, welche die Europäische Union so dringend benötigt, unterstützt werden.

Het programma moet worden ondersteund door hier meer personele middelen voor uit te trekken en nieuwe banen te creëren, banen waar de Europese Unie dringend behoefte aan heeft.


Daher muss in dieser Frage geklagt werden, was umso dringender ist, da heute das Europäische Parlament mit Arbeit überlastet ist.

Derhalve moeten wij op dat punt in beroep gaan. Dat is des te noodzakelijker daar het Europees Parlement vandaag de dag een overvolle agenda heeft.


29. betont, dass es die Ausweitung des elektronischen Geschäftsverkehrs und die Einrichtung eines Herkunftslandsystems umso dringender erforderlich machen, eine umsichtige Politik und ein europäisches System von Regulierungsbehörden einzurichten;

29. benadrukt dat de ontwikkeling van de e-handel en de invoering van een op het land van oorsprong gebaseerd regime de noodzaak versterken om een toezichtsbeleid en een Europees systeem van regelgevende autoriteiten in te voeren;


Damit steht die Europäische Union als Geber humanitärer Hilfe mit rund 70 % der Gesamthilfe weltweit an erster Stelle. Die mit diesem Beschluß genehmigte Hilfe der Kommission verteilt sich wie folgt auf die einzelnen Republiken: - Bosnien-Herzegowina 89.850.000 ECU oder 57,6 % - Kroatien 30.410.000 ECU oder 19,5 % - Serbien-Montenegro 26.590.000 ECU oder 17,0 % - Ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien 9.000.000 ECU oder 5,8 % - Slowenien 150.000 ECU oder 0,1 % Mit dem humanitären Hilfeprogramm werden prioritär folgende Ziele verf ...[+++]

In het besluit van de Commissie zijn de toewijzingen als volgt onder de Republieken verdeeld : - Bosnië-Herzegovina : 89.850.000 ecu, of 57,6 % - Kroatië : 30.410.000 ecu, of 19,5 % - Servië-Montenegro : 26.590.000 ecu, of 17,0 % - ARYM : 9.000.000 ecu, of 5,8 % - Slovenië : 150.000 ecu, of 0,1 % Het humanitaire bijstandsprogramma heeft de volgende prioritaire oogmerken : - voortzetting van de voedselhulp (rechtstreeks actieprogramma in Kroatië en Servië-Montenegro, WVP-programma in Servië-Montenegro en Bosnië- Herzegovina), en levering van bijvoeding voor kinderen en kwetsbare groepen; - voortz ...[+++]


Das Programm umfaßt folgende Maßnahmen: - Erstellung eines laufenden Verzeichnisses über Art und Zustand der Sammlungen von landwirtschaftlichem Genpotential in der Gemeinschaft; - verstärkte Koordinierung der in den Mitgliedstaaten durchgeführten Aktionen auf dem Gebiet der Erhaltung, Beschreibung und Bewertung des Genpotentials mittels europäischer Netze; - Unterstützung von Aktionen zur Ergänzung von dringend erforderlichen Maßnahmen der Mitglieds ...[+++]

Het programma omvat de volgende elementen : - opstellen van een permanente inventaris van de natuurlijke en genetische rijkdommen in de landbouw in in de Gemeenschap aanwezige collecties; - verbetering, via Europese netwerken, van de coördinatie van de in de Lid-Staten uitgevoerde maatregelen voor de instandhouding, de karakterisering en de evaluatie van de genetische hulpbronnen, - ondersteuning van urgente maatregelen ter aanvulling van de actie van de Lid-Staten, en met name de rationalisatie en het behoud van collecties van planten, bos- en vruchtbomen en dieren die belangrijk zijn voor de Europese landbouw.


Die Kommission wird vorschlagen, das Europäische Parlament im Dringlichkeitsverfahren zu konsultieren, weil es dringend erforderlich ist, die Durchführung des Programms für wirtschaftliche Stabilisierung und Strukturreform zu ermöglichen.

Aangezien er dringend een programma van economische stabilisering en structuurhervorming moet worden ingevoerd, zal de Commisise voorstellen dat het Europees Parlement via een spoedprocedure wordt geraadpleegd.


w