Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « europäische fusionsprogramm neu ausgerichtet » (Allemand → Néerlandais) :

Damit diese Ziele erreicht werden, muss das europäische Fusionsprogramm neu ausgerichtet werden.

Om deze doelstellingen te kunnen verwezenlijken dient het Europese fusieprogramma te worden aangepast.


Die Europäische Plattform zur Einbeziehung der Roma, in der alle Interessenträger auf europäischer Ebene zusammengefasst sind, wurde im Jahr 2015 neu ausgerichtet, um einen stärker partizipativ orientierten Prozess zu gewährleisten.

Het Europees Platform voor integratie van de Roma, waarin alle belanghebbenden op Europees niveau zijn verenigd, werd in 2015 hervormd om een grotere deelname mogelijk te maken.


In diesem Zeitraum hat das Cedefop seine Strategie neu ausgerichtet; im Mittelpunkt steht nun die Unterstützung von Europäischer Kommission, Mitgliedstaaten und Sozialpartnern bei der Weiterentwicklung der europäischen Berufsbildungspolitik.

Gedurende deze periode heeft Cedefop haar strategie bijgesteld, zodat het accent meer kwam te liggen op ondersteuning van de Europese Commissie, de lidstaten en de sociale partners bij het ontwikkelen van een beroepsopleidingsbeleid.


Der Europäische Rat hat im März 2005 die Lissabon-Strategie neu ausgerichtet und dabei den Schwerpunkt auf Wachstum und Beschäftigung in Europa gelegt. Dies entspricht den Vorschlägen der Kommission[2].

De Europese Raad van maart 2005 heeft zojuist besloten de strategie van Lissabon een nieuw elan te geven door deze volledig te richten op de groei en de werkgelegenheid in Europa , in overeenstemming met de voorstellen van de Commissie[2].


9. erinnert den neu gewählten Präsidenten daran, dass Boko Haram nicht nur mit militärischen Mitteln besiegt werden kann, sondern dass es ausschlaggebend ist, die Ursachen des Problems zu verstehen und zu bekämpfen, die unter anderem in sozialer Ausgrenzung und Armut liegen; ersucht die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten darum, die finanzielle und technische Hilfe zu leisten, die notwendig ist, um eine Politik zu entwickeln, die darauf ausgerichtet ist, das Leben des nigerianischen Volkes zu verbessern, wobei außer Frage steh ...[+++]

9. herinnert de nieuw verkozen president eraan dat Boko Haram niet kan worden overwonnen met militaire middelen alleen, maar dat het van essentieel belang is om de onderliggende oorzaken van het probleem, onder meer sociale uitsluiting en armoede, te begrijpen en aan te pakken; verzoekt de Europese Unie en haar lidstaten de financiële en technische hulp te verstrekken die nodig is om beleid te ontwikkelen dat het leven van de Nigeriaanse bevolking wil verbeteren, waarbij ze moeten beseffen dat ze daarmee ook Boko Haram aanpakken;


Daher hat sich auch der globale Wettbewerb, wenn es darum geht, die an wissenschaftlichen Grenzen neu entstehenden technologischen Chancen zu erkennen und aufzugreifen und für Innovation und Gesellschaft nutzbar zu machen, verschärft. Um Wirkung zu zeigen, müssen diese Arten von Maßnahmen möglicherweise schnell und in großem Maßstab ergriffen und hierzu mit einer gemeinsamen Anstrengung auf europäischer Ebene auf gemeinsame Ziele ausgerichtet werden, damit eine kritische Masse entsteht, Synergien hervorgerufen und optimale Hebeleffekte erzeugt werden.

Dergelijke activiteiten moeten , om effect te sorteren, bij gelegenheid snel en op grote schaal worden opgebouwd in het kader van een gezamenlijke Europese inspanning rondom gemeenschappelijke doelen om een kritische massa te ontwikkelen, synergie te bevorderen en optimale hefboomeffecten te bewerkstelligen.


Ferner hat der Europäische Rat auf seiner Tagung vom 22. und 23. März 2005 in Brüssel die Strategie neu ausgerichtet.

Tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad van 22 en 23 maart 2005 te Brussel is deze strategie bijgestuurd.


Nach dem Vertrag sollte der Europäische Fonds für die Integration von Drittstaatsangehörigen (nachstehend „Fonds“ genannt) allerdings, soweit es um die Kofinanzierung konkreter Maßnahmen zur Unterstützung des Integrationsprozesses in den Mitgliedstaaten geht, in erster Linie auf neu zugewanderte Drittstaatsangehörige ausgerichtet sein.

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap moet het Europees Fonds voor de integratie van onderdanen van derde landen (hierna „het Fonds” genoemd) evenwel, wat de medefinanciering van concrete acties ter ondersteuning van het integratieproces betreft, in de eerste plaats op nieuwkomers uit derde landen worden gericht.


Das Programm „Prävention, Abwehrbereitschaft und Folgenbewältigung im Zusammenhang mit Terrorakten“ sollte zunächst – wie sein Titel bereits andeutet – nur darauf ausgerichtet sein, die Bekämpfung terroristischer Bedrohungen zu verbessern, doch haben einige andere Katastrophen, die eingetreten sind bzw. eintreten könnten, sowie die Entschlossenheit der Kommission, die Grundlage für ein umfassendes europäisches Sicherheitssystem zu schaffen, in der Zwischenzeit dazu geführt, dass der Anwendungsbereich des vorliegenden Programms neu fes ...[+++]

Uit de naam van het specifieke programma "Terrorisme: preventie, paraatheid en beheersing van de gevolgen" zou men aanvankelijk kunnen afleiden dat de enige doelstelling van het programma de verbetering van de strijd tegen de terroristische dreiging is. Ondertussen hebben een aantal andere, reeds gebeurde dan wel potentiële rampen en de wil van de Commissie om de fundamenten te leggen van een mondiaal veiligheidssysteem op Europese schaal geleid tot een herdefinitie van het toepassingsgebied van dit programma.


13. betont, dass die Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung und Armut weiterhin vorzüglich Sache der Mitgliedstaaten sein soll, ist aber der Auffassung, dass die neue offene Methode der Koordinierung auf der Grundlage fester europäischer und nationaler Leitlinien, quantitativer und qualitativer Indikatoren und Benchmarks im Verein mit den erforderlichen Legislativinstrumenten zu einem stärkeren wirtschaftliche und sozialen Zusammenhalt beitragen kann; erwartet in diesem Zusammenhang, dass die wichtigsten wirtschafts- und beschäftigungsp ...[+++]

13. onderstreept dat de bestrijding van sociale uitsluiting en armoede primair een zaak moet blijven voor de lidstaten, maar is van mening dat de nieuwe open coördinatiemethode op basis van vaste Europese en nationale richtsnoeren, kwantitatieve en kwalitatieve indicatoren en benchmarks, in combinatie met de nodige wetgevingsinstrumenten, kan bijdragen tot een grotere economische en sociale convergentie; verwacht in dit verband dat de belangrijkste instrumenten voor het economisch en werkgelegenheidsbeleid, met name de globale econom ...[+++]


w