Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Reintegration
Berufliche Wiedereingliederung
Berufseintritt
Eingliederung in den Arbeitsprozess
Eingliederung in den Arbeitsprozeß
Eingliederung ins Wirtschaftsleben
Eintritt ins Erwerbsleben
Erleichterte Diffusion
Erleichterter Transport
Erleichtertes schriftliches Verfahren
Sozio-professionelle Gruppe
Sozioprofessionelle Gruppe
Stellung im Erwerbsleben
Wiedereingliederung in das Erwerbsleben

Traduction de « erwerbsleben erleichtert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
erleichterte Diffusion | erleichterter Transport

transport via gefaciliteerde diffusie


erleichtertes schriftliches Verfahren

vereenvoudigde schriftelijke procedure


Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen


Eingliederung in den Arbeitsprozess [ Berufseintritt | Eingliederung in den Arbeitsprozeß | Eingliederung ins Wirtschaftsleben | Eintritt ins Erwerbsleben ]

opneming in het beroepsleven


berufliche Wiedereingliederung [ berufliche Reintegration | Wiedereingliederung in das Erwerbsleben ]

herintreding [ herintegratie in het beroepsleven | reïntegratie in het beroepsleven ]


sozioprofessionelle Gruppe [ sozio-professionelle Gruppe | Stellung im Erwerbsleben ]

sociaal-professionele categorie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Empfehlung des Rates vom 10. März 2014 zu einem Qualitätsrahmen für Praktika sollte berücksichtigt werden, um die Qualität von Praktika zu steigern, vor allem im Hinblick auf Lern- und Ausbildungsinhalte sowie Arbeitsbedingungen, damit der Übergang von der Ausbildung, der Arbeitslosigkeit oder der Nichterwerbstätigkeit ins Erwerbsleben erleichtert wird.

De aanbeveling van de Raad van 10 maart 2014 inzake een kwaliteitskader voor stageplaatsen dient in aanmerking te worden genomen teneinde de kwaliteit van stageplaatsen te verbeteren, in het bijzonder ten aanzien van de leer- en stage-inhoud en de arbeidsvoorwaarden, teneinde de overgang van onderwijs, werkloosheid of inactiviteit naar werk te vergemakkelijken.


Die berufliche Aus- und Weiterbildung wird geschätzt, weil sie berufsspezifische und übergeordnete Kompetenzen vermittelt, den Übergang in das Erwerbsleben erleichtert und es den Arbeitnehmern ermöglicht, ihre Kompetenzen entsprechend den Anforderungen der jeweiligen Branche oder Region zu pflegen und auszubauen.

Beroepsonderwijs en opleiding worden als waardevol beschouwd omdat ze werkgerelateerde en transversale vaardigheden stimuleren, de overgang naar werk vergemakkelijken en de vaardigheden van de beroepsbevolking in stand houden en actualiseren met het oog op de sectorale, regionale en lokale behoeften.


In Spanien wurde das Ziel ausgegeben, ein System von Indikatoren zur Bestimmung der von der Ausgrenzung aus dem Erwerbsleben bedrohten Personen aufzubauen, mit dessen Hilfe der Übergang zu einem präventiven Ansatz erleichtert werden soll.

Spanje heeft zich tot doel gesteld een systeem van indicatoren te ontwikkelen voor opstelling van een profiel van personen die het risico lopen van werkgelegenheid te worden uitgesloten om de overgang naar een preventieve aanpak te vereenvoudigen.


Die Analyse der Fortschritte mit Blick auf die vier gemeinsamen Ziele ergibt Folgendes: (a) die Maßnahmen zur Förderung der Teilnahme am Erwerbsleben zeitigten in Kombination mit dem NAP (Beschäftigung) beachtliche Erfolge; (b) die Bestrebungen zur Reformierung des Sozialschutzsytems hatten keine Auswirkung auf die Ziele des Systems der garantierten Mindesteinkommen (bei dem finanzielle Leistungen mit einem Plan zur sozialen und beruflichen Integration kombiniert werden); (c) das Ziel, dass alle von Ausgrenzung Betroffenen innerhalb eines Jahres einen ,Vertrag über ihre soziale Eingliederung" unterzeichnen sollten, erwies sich als zu e ...[+++]

Uit de analyse van de vorderingen in het licht van de vier gemeenschappelijke doelstellingen blijkt echter dat: (a) de maatregelen ter bevordering van de toegang tot de arbeidsmarkt, in samenhang met het NAP/werkgelegenheid, aanzienlijk succes hebben geboekt; (b) de voortzetting van de hervorming van het stelsel voor sociale bescherming heeft gezorgd voor de verwezenlijking van doelen die inherent zijn aan de regeling inzake het gegarandeerd minimuminkomen (regeling die uitkeringen verbindt aan het plan voor sociale beroepsintegratie); (c) de doelstelling waarbij wordt beoogd alle personen die in een situatie van uitsluiting verkeren b ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schließlich sollte der Übergang von der Ausbildung ins Erwerbsleben erleichtert werden.

Tot slot moet de overgang van onderwijs naar werk gemakkelijker worden gemaakt.


Den jungen Leuten muss der Glaube an eine Zukunft im Zeichen von Stabilität, Sicherheit und sozialem Zusammenhalt vermittelt werden, indem ihnen der Eintritt ins Erwerbsleben und der Zugriff auf Kredite erleichtert werden, aber auch ihr Recht auf Wohnraum und Familie gefördert wird.

De jongeren moeten kunnen uitkijken naar een toekomst van stabiliteit, zekerheid en sociale samenhang. Daarom moeten er maatregelen komen om hun opname op de arbeidsmarkt en hun toegang tot leningen te vergemakkelijken en hun het recht te geven op een woning en een gezin.


In Spanien wurde das Ziel ausgegeben, ein System von Indikatoren zur Bestimmung der von der Ausgrenzung aus dem Erwerbsleben bedrohten Personen aufzubauen, mit dessen Hilfe der Übergang zu einem präventiven Ansatz erleichtert werden soll.

Spanje heeft zich tot doel gesteld een systeem van indicatoren te ontwikkelen voor opstelling van een profiel van personen die het risico lopen van werkgelegenheid te worden uitgesloten om de overgang naar een preventieve aanpak te vereenvoudigen.


Zugang der Frauen zum Arbeitsmarkt und ihr Verbleib im Erwerbsleben durch Reformen des Rechtsrahmens für die Vorschriften betreffend den Arbeitsmarkt und die Berufsausbildung mit Zugang zu den technologischen Möglichkeiten, Verabschiedung positiver Maßnahmen und Schaffung von Infrastrukturen für die Vereinbarung von Beruf und Familie, wie die Bereitstellung von Krippenplätzen und die Schaffung von Hilfsdiensten für pflegebedürftige Menschen (Alte, Kranke usw.), sowie Förderung der Rolle der Frau in den Gewerkschaftsorganisationen, indem ihre Aufnahme in deren Führungsgremien erleichtert ...[+++]

de toegang van vrouwen tot en hun blijvende deelname aan de arbeidsmarkt, door de hervorming te steunen van het wettelijk kader voor de regelingen inzake de arbeidsmarkt, de beroepsopleiding met toegang tot technologische middelen, alsmede door het lanceren van positieve acties en het creëren van structuren om beroep en gezin te kunnen combineren, met name in de vorm van crècheplaatsen, door oprichting van hulpdiensten voor afhankelijke personen (ouderen, zieken, enz.), en door de rol van de vrouw in vakbondsorganisaties te bevorderen door opneming van vrouwen in de bestuursorganen hiervan te vergemakkelijken,


Zugang der Frauen zum Arbeitsmarkt und ihr Verbleib im Erwerbsleben durch Reformen des Rechtsrahmens für die Vorschriften betreffend den Arbeitsmarkt und die Berufsausbildung mit Zugang zu den technischen Möglichkeiten, Verabschiedung positiver Maßnahmen und Schaffung von Infrastrukturen für die Vereinbarung von Beruf und Familie, wie die Bereitstellung von Krippenplätzen und die Schaffung von Hilfsdiensten für pflegebedürftige Menschen (Alte, Kranke usw.), sowie Förderung der Rolle der Frau in den Gewerkschaftsorganisationen, indem ihre Aufnahme in deren Führungsgremien erleichtert ...[+++]

de toegang van vrouwen tot en hun blijvende deelname aan de arbeidsmarkt, door de hervorming te steunen van het wettelijk kader voor de regelingen inzake de arbeidsmarkt, de beroepsopleiding met toegang tot technologische middelen, alsmede door het lanceren van positieve acties en het creëren van structuren om beroep en gezin te kunnen combineren, met name in de vorm van crècheplaatsen, door oprichting van hulpdiensten voor afhankelijke personen (ouderen, zieken, enz.), en door de rol van de vrouw in vakbondsorganisaties te bevorderen door opneming van vrouwen in de bestuursorganen hiervan te vergemakkelijken,


34. stellt fest, dass lebenslanges Lernen für alle Bereiche des Lebens wichtig ist und nicht nur in Verbindung mit einer Erwerbstätigkeit oder dem Arbeitsmarkt; ist der Auffassung, dass der Begriff des lebenslangen Lernens auch für die Zeit nach dem Ausscheiden aus dem Erwerbsleben gelten muss und dass der Zugang älterer Menschen - im Ruhestand oder erwerbstätig - zu Programmen des lebenslangen Lernens erleichtert werden sollte;

34. erkent dat levenslang leren tijdens het hele leven belangrijk is en niet alleen in verband met betaald werk of de arbeidsmarkt; onderstreept dat het concept levenslang leren eveneens van toepassing moet zijn op de tijd na de pensionering en dat de toegang van - gepensioneerde of werkende - ouderen tot programma's voor levenslang leren moet worden vergemakkelijkt;


w