Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ergebnis eingehender erörterungen zwischen » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Vorschlag ist das Ergebnis eingehender Verhandlungen zwischen allen Beteiligten.

Het voorstel is het resultaat van intensieve onderhandelingen tussen alle betrokken partijen.


Entsprechend den Ergebnissen der von Norwegen vorgenommenen epidemiologischen Untersuchung und dem Ergebnis der Erörterungen zwischen dem Norwegischen Nationalen Veterinärinstitut und dem gemeinschaftlichen Referenzlabor ist die Überwachungsbehörde der Auffassung, dass die in der Bestimmung enthaltenen Bedingungen für den Entzug des Seuchenfreiheitsstatus des betroffenen Gebiets in Aust-Agder (Südnorwegen) erfüllt sind.

Op basis van de resultaten van het door Noorwegen uitgevoerde epidemiologische onderzoek en van de besprekingen tussen het Noorse Nationaal veterinair instituut en het communautaire referentielaboratorium meent de Autoriteit dat voldaan is aan de voorwaarden van de bepaling betreffende de intrekking van de ziektevrije status van het betrokken gebied in Aust-Agder in het zuiden van Noorwegen.


45. ist der Auffassung, dass sich die Festlegung der thematischen Prioritäten im Rahmen des zu erwartenden Beschlusses des Europäischen Parlaments und des Rates über das RP7 mit den Zielen der Lissabon - Agenda vor Augen ergeben sollte und dass sie außerdem das Ergebnis eingehender Diskussionen zwischen den europäischen, nationalen und regionalen Institutionen sowie der Wissenschaft und den Beteiligten in der Zivilgesellschaft einschließlich der Wirtschaft sein sollte;

45. is van mening dat de identificatie van de thematische prioriteiten van KP7, die onderdeel moet gaan uitmaken van het op handen zijnde besluit van het Europees Parlement en de Raad over KP7, de strategische prioriteiten van de Lissabon-agenda moet weerspiegelen; is daarnaast van mening dat een en ander het onderwerp moet zijn van een ruim debat tussen de Europese instellingen, de wetenschappelijke gemeenschap en belanghebbenden van het maatschappelijk middenveld met inbegrip van het bedrijfsleven;


43. ist der Auffassung, dass sich die Festlegung der thematischen Prioritäten im Rahmen des zu erwartenden Beschlusses des Europäischen Parlaments und des Rates über das RP7 mit den Zielen der Agenda von Lissabon vor Augen ergeben sollte und dass sie außerdem das Ergebnis eingehender Diskussionen zwischen den europäischen Organen, den nationalen und regionalen Organen sowie der Wissenschaft und der Wirtschaft sein sollte;

43. is van mening dat de identificatie van de thematische prioriteiten van KP7, die onderdeel moet gaan uitmaken van het op handen zijnde besluit van het Europees Parlement en de Raad over KP7, de strategische prioriteiten van de Lissabon-agenda moet weerspiegelen; is daarnaast van mening dat een en ander het onderwerp moet zijn van een ruim debat tussen de Europese instellingen, de wetenschappelijke gemeenschap en het bedrijfsleven;


Danach kam der Gesetzgeber nach vierjähriger Diskussion – zwischen 1998 und 2002 – zu keinem Ergebnis und bat daher die Kommission um eine eingehende Auswirkungsstudie.

Vervolgens slaagde de wetgever er na vier jaar discussies – tussen 1998 en 2002 – niet in om tot een conclusie te komen en vroeg deze de Commissie om die reden om een uitvoerige effectbeoordeling.


Die Richtlinie und insbesondere die Bestimmungen über die Dekompilierung sind das Ergebnis eingehender Erörterungen zwischen allen Beteiligten und die damals erzielte Ausgewogenheit scheint auch heute noch ihren Zweck zu erfuellen. In der Tat wurden die Organe der Gemeinschaft aufgefordert, der Diskussion über diese Richtlinie nicht wieder Tür und Tor zu öffnen.

De richtlijn en met name de decompilatiebepalingen waren het resultaat van uitvoerig overleg tussen alle belanghebbende kringen en het toen gevonden evenwicht lijkt nu nog steeds stand te houden; bij de instellingen van de Gemeenschap werd er immers op aangedrongen "de sluizen van de discussie over deze richtlijn niet weer open te zetten".


Beide Seiten stellten erfreut fest, daß im Hinblick auf die Durchführung des MEDA-Programms bereits eingehende Erörterungen zwischen den syrischen Behörden und der Kommission stattgefunden haben, um die Ziele und Leitlinien der Zusammenarbeit für den Zeitraum 1996/1998 festzulegen.

Beide partijen stellen verheugd vast dat er in het vooruitzicht van de tenuitvoerlegging van het MEDA-programma al diepgaande besprekingen hebben plaatsgevonden tussen de Syrische autoriteiten en de Commissie ten einde de doelstellingen en de koers van de samenwerking voor het tijdvak 1996-1998 te omschrijven.


BEZIEHUNGEN ZU DEN VEREINIGTEN STAATEN - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES "Der Rat - verweist auf die Bedeutung der Schlußfolgerungen des Rates vom 15. März 1993 und 14. März 1995 über die Außenbeziehungen der Gemeinschaft im Bereich des Luftverkehrs; ist der Ansicht, daß die Luftverkehrsbeziehungen zwischen den Mitgliedstaaten und den Vereinigten Staaten für die Verkehrsunternehmen der Gemeinschaft von großer Bedeutung sind; unterstreicht, daß es notwendig ist, die Wettbewerbsfähigkeit der Verkehrsunternehmen der Gemeinschaft im Rahmen dieser Beziehungen zu stärken und den Interessen der Benutzer und der verschiedenen Regionen der Gemei ...[+++]

BETREKKINGEN MET DE VERENIGDE STATEN - CONCLUSIES VAN DE RAAD "De Raad, herinnert aan het belang van de conclusies van de Raad van 15 maart 1993 en 14 maart 1995 betreffende de externe betrekkingen van de Gemeenschap op het gebied van het luchtvervoer ; is van oordeel dat de betrekkingen tussen de Lid-Staten en de Verenigde Staten op luchtvaartgebied van groot belang zijn voor de vervoerders van de Gemeenschap ; benadrukt dat het nodig is de concurrentiepositie van de vervoerders van de Gemeenschap in die betrekkingen te versterken en rekening te houden met de belangen van de gebruikers en de verschillende regio's van de Gemeenschap ; ...[+++]


w