Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anhängige Akte
Anhängige Rechtssache
Anhängige Sache
Anhängiger Rechtsstreit
Anhängiges Gerichtsverfahren
Anhängiges Verfahren
Anhängigkeit
Berichte über das Ergebnis eines Verfahrens erstellen
EBIT
Ergebnis
Ergebnis der Ausführung des Gesamthaushaltsplans
Ergebnis eines Penetrationstests
Ergebnis vor Zinsen und Steuern
Gerichtliche Klage
Gewinn vor Zinsen und Steuern
Haushaltsergebnis
Klage vor Gericht
Operatives Ergebnis
Werkzeug für IT-Penetrationstests
Werkzeug für Penetrationstests
Werkzeug für Penetrationstests an IT-Systemen

Vertaling van " ergebnis anhängiger " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
anhängige Rechtssache | anhängiger Rechtsstreit | anhängiges Verfahren | Anhängigkeit

aanhangige zaak


Ergebnis vor Zinsen und Steuern | Gewinn vor Zinsen und Steuern | operatives Ergebnis | EBIT [Abbr.]

operationeel resultaat vóór interest en winstbelastingen | winst vóór interest en belastingen | ebit [Abbr.]


Ergebnis | Ergebnis der Ausführung des Gesamthaushaltsplans | Haushaltsergebnis

begrotingsresultaat | uitvoering




anhängiges Gerichtsverfahren

hangende gerechtelijke procedure




Klage vor Gericht [ anhängiges Verfahren | gerichtliche Klage ]

rechtsingang [ rechtszaak ]


Werkzeug für IT-Penetrationstests | Werkzeug für Penetrationstests an IT-Systemen | Ergebnis eines Penetrationstests | Werkzeug für Penetrationstests

Burpsuite | uitkomst van een penetratietest | hulpprogramma voor penetratietesten | software voor penetratietesten


Berichte über das Ergebnis eines Verfahrens erstellen

behandelingsresultaten rapporteren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Da jedoch die Rechtssache C-648/11 beim Gerichtshof anhängig war und das Ergebnis des Verfahrens die Leitprinzipien für die Gestaltung der Regelung des Artikels 8 Absatz 4 enthalten würde, kamen die Mitgesetzgeber überein, dass die Entscheidung des Gerichtshofs schließlich die neue Regelung in Artikel 8 Absatz 4 werden würde.

Aangezien zaak C-648/11 echter aanhangig was bij het Hof van Justitie en de uitkomst in deze zaak het leidend beginsel zou vormen om de in artikel 8, lid 4, opgenomen regel vorm te geven, kwamen de medewetgevers overeen dat de regel die door het Hof zou worden vastgesteld de definitieve nieuwe regel zou zijn.


58 Zulassungsanträge sind anhängig; für 17 davon liegt bereits eine befürwortende Stellungnahme der EFSA vor, in einer Stellungnahme kommt die EFSA zu keinem abschließenden Ergebnis.

58 aanvragen zijn in behandeling, waarvan er 17 een positief advies van de EFSA hebben gekregen en 1 een onbeslist advies.


Ist gegen einen Beschluss über die Verhängung einer Sanktion eine Beschwerde beim Gerichtshof anhängig, veröffentlicht die EZB auf ihrer amtlichen Website auch unverzüglich Angaben zum Stand und Ergebnis des betreffenden Verfahrens.

Indien een beroepsprocedure aanhangig is bij het Hof van Justitie met betrekking tot een besluit waarbij een sanctie wordt opgelegd, publiceert de ECB tevens onverwijld de status van het betreffende beroep en de uitkomst daarvan op haar officiële website.


Ist gegen einen Beschluss über die Verhängung einer Sanktion eine Beschwerde beim Gerichtshof anhängig, veröffentlicht die EZB auf ihrer amtlichen Website auch unverzüglich Angaben zum Stand und Ergebnis des betreffenden Verfahrens.

Indien een beroepsprocedure aanhangig is bij het Hof van Justitie met betrekking tot een besluit waarbij een sanctie wordt opgelegd, publiceert de ECB tevens onverwijld de status van het betreffende beroep en de uitkomst daarvan op haar officiële website.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieses Ergebnis wird auch durch das New Yorker Übereinkommen bestätigt, wonach es das Gericht, bei dem ein Rechtsstreit anhängig gemacht wird, hinsichtlich dessen die Parteien ein Schiedsverfahren vereinbart haben, ist, das die Parteien auf Antrag einer von ihnen auf das schiedsrichterliche Verfahren verweist, sofern es nicht feststellt, dass die Vereinbarung hinfällig, unwirksam oder nicht erfüllbar ist.

Deze slotsom vindt tevens steun in het Verdrag van New York, volgens hetwelk partijen door de rechter bij wie een geding aanhangig is gemaakt over een onderwerp waarover partijen arbitrage hebben gestipuleerd, op verzoek van een van hen naar arbitrage worden verwezen, tenzij deze rechter constateert, dat het arbitragebeding vervallen is, niet van kracht is of niet kan worden toegepast.


Die klagenden Parteien führen an, die angefochtene Bestimmung ziele durch ihre Rückwirkung darauf ab, das Ergebnis anhängiger Gerichtsverfahren zu beeinflussen, und habe auch in Zukunft zur Folge, dass den Rechtsunterworfenen, denen aufgrund von Artikel 37, § 2 des Elektrizitätsdekrets eine Geldbusse auferlegt wird, das Recht auf gerichtliches Gehör versagt werde.

De verzoekende partijen voeren aan dat de bestreden bepaling, door haar terugwerkende kracht, ertoe strekt de uitkomst van hangende rechtsgedingen te beïnvloeden en dat zij ook in de toekomst tot gevolg heeft dat de rechtsonderhorigen die een boete opgelegd krijgen op grond van artikel 37, § 2, van het elektriciteitsdecreet het recht op toegang tot de rechter wordt ontnomen.


B. in der Erwägung, dass die Kommission zwar bestreitet, dass dies ihr Ziel sei, aber deutlich erkennbar ist, dass viele der an dem Projekt arbeitenden Wissenschaftler und betroffenen Kreise davon ausgehen, dass als langfristiges Ergebnis letztlich ein europäischer Pflichtenkodex oder sogar ein komplettes europäisches Zivilgesetzbuch herauskommen wird und dass das Projekt auf jeden Fall die bei weitem wichtigste Initiative ist, die derzeit im zivilrechtlichen Bereich anhängig ist,

B. overwegende dat veel onderzoekers en belanghebbenden die aan dit project werken, er vast van overtuigd zijn dat dit uiteindelijk zal resulteren in een Europees wetboek van verbintenissen of zelfs een volledig Europees burgerlijk wetboek (al ontkent de Commissie dat dit haar streven is) en dat het project in ieder geval momenteel verreweg het belangrijkste initiatief op het gebied van burgerlijk recht is,


B. in der Erwägung, dass die Kommission zwar bestreitet, dass dies ihr Ziel sei, aber deutlich erkennbar ist, dass viele der an dem Projekt arbeitenden Wissenschaftler und Betroffenen davon ausgehen, dass als langfristiges Ergebnis letztlich ein europäischer Pflichtenkodex oder sogar ein komplettes europäisches Zivilgesetzbuch herauskommen wird und dass das Projekt auf jeden Fall die bei weitem wichtigste Initiative ist, die derzeit im zivilrechtlichen Bereich anhängig ist,

B. overwegende dat veel onderzoekers en belanghebbenden die aan dit project werken, er vast van overtuigd zijn dat dit uiteindelijk zal resulteren in een Europese gedragslijn of zelfs een Europees burgerlijk wetboek (al ontkent de Commissie dat dit haar streven is) en dat het project in ieder geval momenteel verreweg het belangrijkste initiatief op het gebied van burgerlijk recht is,


B. in der Erwägung, dass die Kommission zwar bestreitet, dass dies ihr Ziel sei, aber deutlich erkennbar ist, dass viele der an dem Projekt arbeitenden Wissenschaftler und betroffenen Kreise davon ausgehen, dass als langfristiges Ergebnis letztlich ein europäischer Pflichtenkodex oder sogar ein komplettes europäisches Zivilgesetzbuch herauskommen wird und dass das Projekt auf jeden Fall die bei weitem wichtigste Initiative ist, die derzeit im zivilrechtlichen Bereich anhängig ist,

B. overwegende dat veel onderzoekers en belanghebbenden die aan dit project werken, er vast van overtuigd zijn dat dit uiteindelijk zal resulteren in een Europees wetboek van verbintenissen of zelfs een volledig Europees burgerlijk wetboek (al ontkent de Commissie dat dit haar streven is) en dat het project in ieder geval momenteel verreweg het belangrijkste initiatief op het gebied van burgerlijk recht is,


4.3. Der mit dem Versandverfahren befaßte Untersuchungsausschuß des Europäischen Parlaments hat die Kommission in seiner Empfehlung Nr. 27 aufgefordert, "die Abschreibung ausstehender geschuldeter Beträge, die als Ergebnis schlechter Verwaltung betrachtet werden können", vorzusehen und in der Zwischenzeit "einen Aufschub anhängiger Rückzahlungsforderungen zu vereinbaren, die aus der Zeit vor Einführung der 100%igen Bürgschaft für sensible Güter datieren".

4.3. De enquêtecommissie douanevervoer van het Europees Parlement heeft de Commissie in haar aanbeveling nr. 27 gevraagd de annulering van deze schulden in overweging te nemen in gevallen waarin wordt bewezen dat zij het gevolg zijn van slecht beheer en, in afwachting dat een besluit wordt genomen over deze gevallen, de verzoeken tot navordering die vóór de invoering van de 100 % zekerheid voor gevoelige goederen werden ingediend, op te schorten.


w