Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eintreten
Eintreten in den Haushalt
Für die Gesundheit eintreten
Ungewöhnliches und unvorhersehbares Ereignis
Unvorhersehbare äußere Einflüsse auf die Erzeugung
Unvorhersehbares Ereignis oder höhere Gewalt
Unvorhersehbares Veralten

Vertaling van " eintreten unvorhersehbarer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ungewöhnliches und unvorhersehbares Ereignis

abnormale en onvoorzienbare omstandigheid


unvorhersehbares Ereignis oder höhere Gewalt

toeval of overmacht


unvorhersehbare äußere Einflüsse auf die Erzeugung

fluctuaties in de productie








für die Bedürfnisse von Nutzern/Nutzerinnen des Gesundheitssystems eintreten

behoeften van gebruikers van gezondheidszorg steunen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
e)Notfallregelungen für das Eintreten unvorhersehbarer und unerwarteter Umstände oder Vorkommnisse, die den reibungslosen Ablauf der amtlichen Kontrollen und die wirksame Durchführung der Maßnahmen gewährleisten, welche gemäß den Artikeln 65, 66 und 67 ergriffen werden.

e)noodregelingen om in geval van onvoorzienbare en onverwachte omstandigheden of gebeurtenissen de officiële controles soepel te doen verlopen en maatregelen die overeenkomstig de artikelen 65, 66 en 67 worden genomen, doeltreffend toe te passen.


Unter Berücksichtigung der Unterschiedlichkeit der Situationen, die in der Praxis eintreten können, muss der Richter die Anwendungsbedingungen von Artikel 458bis des Strafgesetzbuches nicht auf der Grundlage von subjektiven Auffassungen, die eine Anwendung der fraglichen Bestimmung unvorhersehbar machen könnten, beurteilen, sondern durch die Abwägung objektiver Elemente und durch die Berücksichtigung der spezifischen Umstände einer jeden Sache sowie der im Strafrecht geltenden einschränkenden Auslegung.

Rekening houdend met de verscheidenheid van de situaties die zich in de praktijk kunnen voordoen, dient de rechter de toepassingsvoorwaarden van artikel 458bis van het Strafwetboek te beoordelen, niet op grond van subjectieve opvattingen die de toepassing van de in het geding zijnde bepaling onvoorzienbaar zouden maken, maar door objectieve elementen in overweging te nemen en door rekening te houden met de specifieke omstandigheden van elke zaak en met de in het strafrecht geldende beperkende interpretatie.


81. erkennt die bestehenden günstigen Bedingungen zur Förderung von Meeresbodenschätzen an; weist jedoch darauf hin, dass die Meeresumwelt über den Material- und Energieaustausch sowie den Austausch der Biodiversität mit dem übrigen Planeten in Verbindung steht und durch eine Störung dieses Austauschs bei den Fischbeständen unvorhersehbare Veränderungen eintreten können und die Biodiversität verlorengehen kann;

81. erkent dat het klimaat voor de delfstoffenwinning op zee gunstig is; benadrukt evenwel dat het zeebodemmilieu via de uitwisseling van materiaal, energie en biodiversiteit is verbonden met de rest van de aarde en dat bij verstoring hiervan onvoorziene veranderingen in de visbestanden en verlies van biodiversiteit kunnen optreden;


Tierseuchen sind bekanntlich unvorhersehbar – das Unerwartete kann und wird eintreten.

Zoals we allemaal weten, zijn dierziekten onvoorspelbaar – er kunnen onverwachte dingen gebeuren en dat is in de praktijk ook het geval.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- wenn insbesondere durch biologische Faktoren verursachte unvorhersehbare Ereignisse eintreten;

In geval van een niet te voorziene gebeurtenis, in het bijzonder als gevolg van biologische oorzaken,


Wenn nicht unvorhersehbare Umstände eintreten, wird sie aller Wahrscheinlichkeit nach so bleiben.

Als zich geen onvoorziene omstandigheden voordoen zal dit waarschijnlijk zo blijven.


17. ist der Auffassung, dass Mittelübertragungen ein wirkungsvolles Instrument sein können, durch das auf politischer und finanzieller Ebene besser auf Ereignisse, insbesondere unvorhersehbare internationale Ereignisse, reagiert werden kann, die nach der Feststellung des Haushaltsplans eintreten, und durch die der Einsatz finanzieller Mittel optimiert werden kann;

17. is van mening dat overdrachten een belangrijk instrument vormen bij het vergemakkelijken van politieke, maar ook financiële antwoorden op situaties die zich na de goedkeuring van de begroting voordoen, zoals ingrijpende, onvoorziene internationale gebeurtenissen, alsmede bij de besteding van de financiële middelen op een zo doeltreffend mogelijke wijze;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' eintreten unvorhersehbarer' ->

Date index: 2023-08-16
w