Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerber um einen Führerschein
DES
Das einen Wirkstatt enthält
Debt-Equity-Swap
Durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten
Eigenkapitalanlage
Einen Bürgen stellen
Einen Dienstgrad zuweisen
Erhöhung des Eigenkapitals
Medikament
Monopräparat
Quasi-Eigenkapital
Quasi-Kapital
Response
Schuldenswap
Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt
Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt
Umwandlung von Verbindlichkeiten in Eigenkapital

Traduction de « eigenkapital einen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Eigenkapitalanlage | Erhöhung des Eigenkapitals

inbreng van eigen kapitaal | inbreng van eigen vermogen




Debt-Equity-Swap | Schuldenswap | Umwandlung von Verbindlichkeiten in Eigenkapital | DES [Abbr.]

schuldconversie


Monopräparat | Medikament | das einen Wirkstatt enthält

monocomponent | geneesmiddel zonder nevenbestanddelen


Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt

visum voor verblijf van lagere duur




Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt

visa voor kort verblijf


Bewerber um einen Führerschein

kandidaat voor het rijbewijs




Response | durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten

respons | antwoord
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— Für Geschäfte vom Typ „Eigenkapital“ kann die EU-Garantie eingesetzt werden, um direkte Investitionen in einzelne Unternehmen oder Vorhaben zu fördern (Direktinvestitionen vom Typ „Eigenkapital“) oder Fonds oder entsprechende Portfoliorisiken (Portfolio vom Typ „Eigenkapital“) zu finanzieren, vorausgesetzt, die EIB investiert auf einer gleichrangigen Grundlage auch auf ihr eigenes Risiko.

– Voor elke verrichting van het type eigen vermogen kan de EU-garantie worden gebruikt om rechtstreekse investeringen in afzonderlijke bedrijven of projecten te ondersteunen (rechtstreekse investeringen van het type eigen vermogen) of fondsen of analoge portefeuillerisico's te financieren (portefeuilles van het type eigen vermogen), mits de EIB eveneens voor eigen risico in gelijke rangorde investeert.


CRR und CRD IV legten eine vorsichtigere Begriffsbestimmung des anrechenbaren Eigenkapitals und eine höhere Mindesteigenkapitalausstattung von EU-Banken fest, um zu gewährleisten, dass das von Banken zu haltende Eigenkapital ihren eingegangenen Risiken angemessen Rechnung trägt.

Het CRR/CRD IV-pakket voorziet in een prudentere definitie van toelaatbaar kapitaal en in een hoger minimaal vereist toetsingsvermogen voor alle EU-banken, waardoor het kapitaal dat banken moeten aanhouden de risico's die zij nemen adequaat weerspiegelt.


Inwiefern haben CRR und CRD IV die Höhe des von den Banken gehaltenen Eigenkapitals beeinflusst?

In hoeverre heeft het CRR/CRD IV-pakket het niveau van het door de banken aangehouden kapitaal beïnvloed?


Dies erfordert einen verstärkten Rückgriff auf Finanzierungsinstrumente wie Darlehen, Eigenkapital und Garantien anstelle der herkömmlichen Finanzhilfen.

Dat houdt in dat meer gebruik moet worden gemaakt van financiële instrumenten in de vorm van leningen, eigenvermogensinstrumenten en garanties, veeleer dan van traditionele subsidies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. betont, dass für Neugründungen und KMU unbedingt flexible Finanzierungsalternativen zur Verfügung stehen müssen, damit sie sich leichter finanzieren können; weist darauf hin, dass für die verschiedenen Unternehmensarten unterschiedliche Kombinationen von Fremd- und Eigenkapital sowie hybriden Finanzierungen zweckmäßig sein können, und fordert die Mitgliedstaaten auf, die steuerliche Diskriminierung von Eigenkapital gegenüber Fremdkapital abzuschaffen und einen Beteiligungsfreibetrag bei Investitionen in die Realwirtschaft zu erwä ...[+++]

41. benadrukt dat de invoering van flexibele financieringsalternatieven van het allergrootste belang is voor de oprichting van nieuwe bedrijven en voor kmo's teneinde hun toegang tot financiering te vergemakkelijken; onderkent dat voor verschillende bedrijfsmodellen verschillende verhoudingen tussen vreemd kapitaal, eigen kapitaal en hybride kapitaal passend kunnen zijn en roept de lidstaten op het fiscaal onderscheid tussen eigen kapitaal en vreemd kapitaal af te schaffen en om de invoering van een belastingaftrek voor investeringen in de reële economie te overwegen teneinde duurzame groei te b ...[+++]


Belgien gestattet den Abzug fiktiver Zinsen auf Eigenkapital, um dem Risiko Rechnung zu tragen, das sich aus der Investition von Eigenkapital in eine Geschäftstätigkeit ergibt.

België staat toe dergelijke interest af te trekken om rekening te houden met het risico van investeringen met eigen vermogen in een economische activiteit.


(a) „beteiligungsähnliche Investition“: eine Finanzierungsart, die eine Mischfinanzierung aus Eigenkapital und Fremdkapital ist, bei der das Eigenkapital dem Kapitalgeber bei entsprechendem Erfolg des Unternehmens eine hohe Rendite verschafft oder die Fremdkapitalkomponente einen Aufschlag enthält, der zur Rendite des Anlegers beiträgt, wie etwa Mezzanine-Finanzierungen oder Nachrangkapital;

(a) „met eigen vermogen gelijk te stellen investering”: de financieringswijze die een combinatie van deelneming in het aandelenkapitaal en een lening omvat en waarbij de deelneming de investeerders in staat stelt een hoog rendement op hun investering te verwerven bij welslagen van de onderneming of waarbij het leninggedeelte de investeerder een premie bovenop het investeringsrendement verschaft, zoals mezzanineschuld of achtergestelde schuld;


Alle durch das Eigenkapital zu 100% abgedeckten Posten können mit Zustimmung der zuständigen Behörden bei der Bestimmung der Kredite unberücksichtigt bleiben, soweit dieses Eigenkapital bei der Bestimmung des Eigenkapitals des Kreditinstituts für die Zwecke des Artikels 75 oder bei der Berechnung der sonstigen in dieser Richtlinie sowie in anderen gemeinschaftlichen Rechtsakten vorgesehenen Überwachungskoeffizienten nicht berücksichtigt wird.

Van de definitie van de posities kunnen met goedkeuring van de bevoegde autoriteiten worden uitgesloten alle bestanddelen die voor 100% door eigen vermogen zijn gedekt voorzover met dit deel van het eigen vermogen geen rekening wordt gehouden bij de berekening van het eigen vermogen van de kredietinstelling voor de toepassing van artikel 75 en van de andere bewakingsratio's die bij de onderhavige richtlijn en bij andere communautaire besluiten worden vastgesteld.


D. in der Erwägung, dass die Eigenmittel eines Instituts dazu dienen, Verluste aufzufangen, die nicht durch ausreichend hohe Gewinne ausgeglichen werden, den Aufsichtsbehörden die Möglichkeit bieten, die Solvabilität des Instituts zu beurteilen, die kontinuierliche Tätigkeit des Instituts gewährleisten und den Sparer schützen; während sich die Eigenkapitalrichtlinie mit der Qualität und der Zusammensetzung des Eigenkapitals befasst, konzentriert sich die Basler Überarbeitung derzeit auf die Höhe des Eigenkapitals, das von Kreditinst ...[+++]

D. overwegende dat het eigen vermogen van een instelling ertoe dient om verliezen op te vangen die groter zijn dan de winsten, toezichthoudende autoriteiten de mogelijkheid te bieden de solvabiliteit van een instelling te beoordelen, de continuïteit van een instelling te waarborgen en spaartegoeden te beschermen; terwijl de Richtlijn Eigen Vermogen betrekking heeft op de kwaliteit en samenstelling van het vermogen, is de herziening door het Bazelse Comité momenteel gericht op de omvang van het vermogen waarover kredietinstellingen moeten beschikken, hetgeen gevolgen kan hebben voor de vermogenssamenstelling,


- Staatliche Beihilfe NN 14/94, vormals N 478/93 - Erwerb einer Minderheitsbeteiligung am Eigenkapital eines Stahlunternehmens in Italien, Ferriere Nord, durch die italienische staatliche Holding FRIULIA - Friuli - Venezia Giulia, Italien Die Kommission hat beschlossen, keine Einwände gegen den Erwerb einer Minderheitsbeteiligung am italienischen Stahlunternehmen Ferriere Nord SpA geltend zu machen, da sie davon ausgeht, daß die öffentlichen Finanztransfers für diesen Erwerb keine Elemente staatlicher Beihilfen im Sinne von Artikel 1 Absatz 2 der Entscheidung Nr. 3855/91/EGKS ...[+++]

- Steunmaatregelen van de Staten NN 14/94, ex N 478/93 - Verwerving van een minderheidsparticipatie in het aandelenkapitaal van de Italiaanse staalonderneming Ferriere Nord door de Italiaanse regionale overheidsholding FRIULIA - Friuli - Venezia Giulia, Italië De Commissie heeft besloten geen bezwaar te maken tegen de verwerving van een minderheidsparticipatie in de Italiaanse staalonderneming Ferriere Nord SpA, omdat in de overdracht van staatsmiddelen voor die verwerving geen elementen van steun vervat zijn in de zin van artikel 1, lid 2, van Beschikking nr. 3855/91/EGKS van 27 november 1991.


w