Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen
Abkommen AKP-EG
Abkommen AKP-EU
Abkommen EG-Drittländer
Abkommen EU - Drittstaaten
Abkommen der Europäischen Union
Abkommen mit der EG
Abkommen von Chicago
Abkommen von Lomé
Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt
Chicagoer Abkommen
Derzeitig
Derzeitige Mitgliedstaaten
Derzeitige Staatsangehörigkeit
GATS
Internationales Abkommen
Lomé-Abkommen
Schengener Abkommen
Vertrag mit der EG

Traduction de « derzeitige abkommen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abkommen (EU) [ Abkommen der Europäischen Union | Abkommen EG-Drittländer | Abkommen EU - Drittstaaten | Abkommen mit der EG | internationales Abkommen (EU) | Vertrag mit der EG ]

overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]


Abkommen von Lomé [ Lomé-Abkommen ]

Conventie van Lomé


Abkommen AKP-EU [ Abkommen AKP-EG ]

ACS-EU-overeenkomst [ ACS-EG-conventie ]








Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt | Abkommen von Chicago | Abkommen von Chikago über die internationale Zivilluftfahrt | Chicagoer Abkommen

Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart | Verdrag van Chicago | Verdrag van Chicago inzake de internationale burgerluchtvaart


Abkommen zur Durchführung des Artikels 45 Absatz 1 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen

Overeenkomst ter uitvoering van artikel 45, eerste lid, van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993, bij het Verdrag tussen de staten die partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie der krijgsmachten, met betrekking tot de in Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr (1) | Allgemeines Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen (2) [ GATS ]

Algemene Overeenkomst betreffende de handel in diensten [ GATS | AOHD ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Zwischenzeit würde das in Verhandlung befindliche bilaterale Abkommen zwischen der EU und Russland, welches das derzeitige Partnerschafts- und Kooperationsabkommen ablösen soll, dazu beitragen, ein effektiveres, stabileres und berechenbareres Handelsumfeld zu schaffen; außerdem dürfte damit ein besseres Gleichgewicht der gegenseitigen Rechte und Pflichten erreicht werden.

Ondertussen zou de bilaterale overeenkomst tussen de EU en Rusland waarover momenteel wordt onderhandeld en die de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst moet vervangen, een doeltreffender, stabieler en voorspelbaarder handelsklimaat bevorderen en tot een beter evenwicht in onze respectieve rechten en plichten leiden.


Die derzeitige Debatte hat die Risiken des Missbrauchs von Bestimmungen, die viele solche Abkommen enthalten, sowie einen Mangel an Transparenz und die fehlende Unabhängigkeit der Schiedsrichter zutage treten lassen.

De huidige discussie heeft licht geworpen op het gevaar van misbruik van bepalingen die in veel van deze overeenkomsten voorkomen, en op een gebrek aan transparantie en aan onafhankelijkheid van de arbiters.


Inwieweit ist die Kommission vor dem Hintergrund dieser Ausführungen und der eindeutig anders gelagerten Auslegung des Beschlusses der Schweizer Behörden vom 18 April 2012, wie von der Hohen Vertreterin Ashton zum Ausdruck gebracht, der Ansicht, dass das derzeitige Abkommen über die Freizügigkeit von Personen ein hinreichendes und wirksames Instrument darstellt?

Meent de Commissie, in het licht van wat voorafgaat en de duidelijk afwijkende interpretatie van het besluit van 18 april 2012 van de Zwitserse autoriteiten zoals vermeld door hoge vertegenwoordiger Ashton, dat de bestaande overeenkomst over het vrije verkeer een afdoend en efficiënt instrument is?


Die Kommission sollte daher das derzeitige Abkommen im Dezember 2011 im Lichte der neuen Rechtsvorschriften, die in diesem Bereich erlassen werden, überprüfen.

Daarom zal de Commissie de huidige overeenkomst in december 2011 moeten herzien in het licht van de komende nieuwe wetgeving ter zake.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da Dänemark jedoch die derzeitige Dublin-Verordnung aufgrund eines 2006 mit der EG geschlossenen völkerrechtlichen Abkommens anwendet [16], muss Dänemark der Kommission mitteilen, ob es die geänderte Verordnung inhaltlich umsetzen wird.

Omdat Denemarken op grond van een in 2006 gesloten internationale overeenkomst[16] met de EG echter de huidige Dublinverordening wel toepast, dient het overeenkomstig artikel 3 van die overeenkomst de Commissie te laten weten of het al dan niet ook de inhoud van de gewijzigde verordening zal toepassen.


B. in der Erwägung, dass noch keine Einigung darüber erzielt worden ist, wie der tote Punkt in der Frage des Verbots der Ausfuhr von polnischem Fleisch nach Russland überwunden werden kann, in der Erwägung, dass dadurch immer noch verhindert wird, dass die EU die Verhandlungen über ein neues Abkommen aufnimmt, das das derzeitige Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit, das demnächst ausläuft, ersetzen soll,

B. overwegende dat er nog altijd geen manier is gevonden om de impasse met betrekking tot het verbod van de export van Pools vlees naar Rusland te doorbreken; overwegende dat dit de EU nog altijd belet om te gaan onderhandelen over een nieuwe overeenkomst die in de plaats moet komen van de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst die bijna afloopt,


Unser derzeitiges Abkommen mit dem Golf-Kooperationsrat und unser zukünftiges Abkommen über eine Freihandelszone – die als entscheidendes Element die Menschenrechte enthalten werden – bilden weiterhin den Rahmen für unsere Zusammenarbeit.

Ons huidige akkoord met de Raad voor Samenwerking van de Arabische Golfstaten en onze toekomstige overeenkomst inzake een vrijhandelszone – waarvan de mensenrechten een essentieel onderdeel zullen uitmaken – zullen het kader blijven voor onze samenwerking.


Der Gemischte Ausschuss tritt sobald wie möglich nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens zusammen, um eine Überarbeitung des Anhangs A vorzubereiten mit dem Ziel, die darin enthaltene Liste der Rechtsakte zu aktualisieren und das derzeitige Statistikprogramm der EU einzufügen.

Het Gemengd Comité komt zo spoedig mogelijk na de inwerkingtreding van de overeenkomst bijeen om een herziening van bijlage A voor te bereiden met het oog op de bijwerking van de lijst van daarin vermelde rechtshandelingen en om het geldende communautair statistisch programma daarin op te nemen.


1. begrüßt die Initiative der Kommission, für sämtliche Produkte mit Ursprung in den LDC mit Ausnahme von Waffen und Munition uneingeschränkten Zugang auf die EU-Märkte zu gewähren; nimmt ferner zur Kenntnis, dass die Europäische Union die berechtigten Erwartungen der AKP-Staaten auf der Basis des Abkommens von Cotonou gebührend berücksichtigen muss, und nimmt ebenfalls zur Kenntnis, dass das derzeitige Abkommen von Cotonou die Nicht-AKP-Staaten ausschließt, in denen die Mehrheit der ärmsten Bevölkerung lebt; bedauert jedoch die Tatsache, dass die vollständige Liberalisierung von Zucker, Reis und Bananen, die sehr wichtige Exporterzeug ...[+++]

1. is verheugd over het initiatief van de Commissie dat erop is gericht alle producten uit de minst ontwikkelde landen, behalve wapens en munitie, onbeperkt toegang tot de EU-markten te verlenen; beseft dat de EU naar behoren rekening dient te houden met de gerechtvaardigde verwachtingen van de ACS-landen op basis van de Overeenkomst van Cotonou, maar ook dat de huidige Overeenkomst van Cotonou de niet-ACS-landen waar de meeste armen wonen, uitsluit; betreurt dat de volledige liberalisering van suiker, rijst en bananen - bijzonder belangrijke exportproducten voor veel minst ontwikkelde landen - niet voor 2009 haar beslag zal krijgen; ...[+++]


Er forderte beide Seiten auf, die Verhandlungen im Hinblick auf ein umfassendes Abkommen für Wein und Spirituosen, das sowohl Fragen betreffend Zollsätze als auch Fragen betreffend geschützte Bezeichnungen regelt, rasch abzuschließen, insbesondere deshalb, weil das derzeitige Abkommen über Zugeständnisse für den Weinhandel am Jahresende ausläuft.

Hij moedigde beide partijen aan de onderhandelingen over een alomvattende regeling voor wijn en gedistilleerd, die zowel tarieven als bescherming van benamingen omvat, spoedig af te ronden vooral omdat de bestaande overeenkomst betreffende concessies inzake de handel in wijn eind dit jaar afloopt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' derzeitige abkommen' ->

Date index: 2024-11-05
w