Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen
Abkommen AKP-EG
Abkommen AKP-EU
Abkommen EG-Drittländer
Abkommen EU - Drittstaaten
Abkommen der Europäischen Union
Abkommen mit der EG
Abkommen von Chicago
Abkommen von Lomé
Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt
Bisheriger Gläubiger
Chicagoer Abkommen
GATS
Internationale Genfer Abkommen
Internationales Abkommen
Lomé-Abkommen
Postanweisungs- und Postreisescheck-Abkommen
Postreisegutschein-Abkommen
Reise-Postgutschein-Abkommen
Schengener Abkommen
Vertrag mit der EG

Vertaling van " bisherige abkommen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abkommen (EU) [ Abkommen der Europäischen Union | Abkommen EG-Drittländer | Abkommen EU - Drittstaaten | Abkommen mit der EG | internationales Abkommen (EU) | Vertrag mit der EG ]

overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]


Abkommen von Lomé [ Lomé-Abkommen ]

Conventie van Lomé


Abkommen AKP-EU [ Abkommen AKP-EG ]

ACS-EU-overeenkomst [ ACS-EG-conventie ]


Abkommen zur Durchführung des Artikels 45 Absatz 1 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen

Overeenkomst ter uitvoering van artikel 45, eerste lid, van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993, bij het Verdrag tussen de staten die partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie der krijgsmachten, met betrekking tot de in Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten


Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt | Abkommen von Chicago | Abkommen von Chikago über die internationale Zivilluftfahrt | Chicagoer Abkommen

Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart | Verdrag van Chicago | Verdrag van Chicago inzake de internationale burgerluchtvaart


Postanweisungs- und Postreisescheck-Abkommen | Postreisegutschein-Abkommen | Reise-Postgutschein-Abkommen

overeenkomst betreffende de postwissels en de reispostbons




Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr (1) | Allgemeines Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen (2) [ GATS ]

Algemene Overeenkomst betreffende de handel in diensten [ GATS | AOHD ]


Internationale Genfer Abkommen

Internationale Verdragen van Genève


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bisherige Ergebnisse: Schaffung der Voraussetzungen für den erfolgreichen EU-Beitritt von Bulgarien und Rumänien; Unterzeichnung eines Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens mit Albanien und Aufnahme von Verhandlungen über ein solches Abkommen mit Serbien, Montenegro und Bosnien und Herzegowina; Schaffung eines Instruments für die Heranführungshilfe; Annahme einer Mitteilung über die westlichen Balkanstaaten sowie eines jährlichen Strategiepapiers zur Erweiterung.

Resultaten: toetreding van Bulgarije en Roemenië tot de EU; ondertekening van een stabilisatie- en associatieovereenkomst met Albanië en onderhandelingen over dergelijke overeenkomsten met Servië, Montenegro en Bosnië en Herzegovina; goedkeuring van het instrument voor pretoetredingssteun; goedkeuring van een mededeling over de Westelijke Balkan en van de jaarlijkse uitbreidingsstrategie.


1. Das bisherige Abkommen hat sich als wirtschaftlich wenig ergiebig für die EU erwiesen; seine Rentabilität ist geringer als bei anderen auf Thunfisch bezogenen Fischereiabkommen in anderen Weltregionen.

1. de vorige overeenkomst is economisch gezien weinig doeltreffend gebleken voor de EU, aangezien haar rentabiliteit lager lag dan die van andere tonijnvisserijovereenkomsten in andere regio's;


Eine europäische Asylpolitik kann angesichts der unerwünschten Nebenwirkungen bisheriger Vorschläge nur scheitern: Das Dublin-Abkommen sollte Asyltourismus verhindern.

Een Europees asielbeleid is gedoemd te mislukken als gevolg van de ongewenste neveneffecten van eerdere voorstellen: de Dublinverordening was bedoeld om asieltoerisme de kop in te drukken.


Dieses neue Abkommen enthält ehrgeizigere Ziele und geht über die bisherige Zusammenarbeit zwischen der EU und der Republik Moldau hinaus. Es wird außerdem zur Förderung des politischen Dialogs, zur wirtschaftlichen Entwicklung sowie zur Erhöhung des Wohlergehens der moldauischen Bürger beitragen.

Dit nieuwe verdrag zal ambitieus zijn en verder gaan dan de traditionele samenwerking tussen de EU en Moldavië. Ook zal het een impuls geven aan de politieke dialoog, de economische ontwikkeling en de verbetering van welvaart en welzijn in Moldavië.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn also bis Ende dieses Jahres und trotz all meines guten Willens die betreffenden Länder kein anderes Abkommen abgeschlossen haben, das sie auf die gleiche Stufe stellt wie das bisherige, werden sie Märkte verlieren, wofür ich als Beispiel Côte d'Ivoire genannt habe.

Indien de betrokken landen dus aan het eind van dit jaar, ondanks mijn goede wil, geen nieuwe overeenkomst hebben die hen van dezelfde positie verzekerd die zij nu innemen, zullen zij met zekerheid markten verliezen.


Wir sind der Auffassung, dass die Grundsätze des Energiechartavertrags und das Dokument zur weltweiten Energiesicherheit, das von den G8 in Petersburg verabschiedet wurde, in das neue Abkommen zwischen der EU und Russland aufgenommen wird, das rechtsverbindlichen Charakter hat und das bisherige Partnerschafts- und Kooperationsabkommen (PKA) ablösen wird.

Naar onze mening moeten de beginselen van het Verdrag inzake het Energiehandvesten de tekst inzake wereldwijde energieveiligheid die door de G8 in Sint Petersburg is goedgekeurd, worden opgenomen in de nieuwe overeenkomst tussen de EU en Rusland die wettelijk bindend zal zijn en de huidige Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst (PSO) zal vervangen.


Die Gemeinschaft ist sich bewusst, dass die Kosten für das Dolmetschen in den Sitzungen und die Übersetzung der Schriftstücke im wesentlichen wegen ihres Bedarfs anfallen, und ist bereit, die bisherige Praxis fortzusetzen und diese Kosten sowohl für die Sitzungen der Organe des Abkommens im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates als auch im Hoheitsgebiet eines AKP-Staates zu tragen.

De Gemeenschap is zich ervan bewust dat de uitgaven voor tolken op vergaderingen en voor de vertaling van documenten voornamelijk uitgaven zijn voor haar eigen behoeften en is daarom bereid deze uitgaven op zich te nemen, zoals ook in het verleden is gebeurd, zowel voor vergaderingen van de instellingen van de Overeenkomst in een lidstaat als voor vergaderingen in een ACS-Staat.


Was nun konkret das Abkommen mit Jordanien betrifft, so hat die bisherige Praxis gezeigt – unabhängig davon, daß es zugegebenermaßen und bedauerlicherweise noch nicht in Kraft getreten ist –, daß bis zur Ratifizierung dieser Abkommen ungefähr drei Jahre vergehen.

Om terug te keren naar de overeenkomst met Jordanië: wij betreuren het natuurlijk dat deze nog niet in werking is getreden, maar de ervaring uit het verleden leert dat er zo'n drie jaar overheen gaan eer deze overeenkomsten geratificeerd zijn.


(1) Die bisherige Entscheidungspraxis der Kommission und der EFTA-Überwachungsbehörde zeigt, daß nur Maßnahmen, die im gesamten Staatsgebiet Anwendung finden, keine selektiven Maßnahmen gemäß Artikel 61 Absatz 1 EWR-Abkommen sind.

(1) Uit de tot op heden door de Commissie en de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA genomen besluiten blijkt dat uitsluitend maatregelen die gelden voor het gehele grondgebied van de staat buiten het bij artikel 61, lid 1, van de EER-Overeenkomst vastgestelde specificiteitscriterium vallen.


Das bisherige Abkommen ist am 30. April ausgelaufen, und da über den Abschluß eines neuen Abkommens noch verhandelt wird, mußten 700 spanische und portugiesische Schiffe ihre Fangtätigkeit in den Gewässern Marokkos vorübergehend einstellen und sind damit vollständig immobilisiert.

Na het verstrijken van de Overeenkomst op 30 april ll. hebben 700 Spaanse en Portugese vaartuigen, in afwachting dat de onderhandelingen worden afgerond, hun visserijactiviteit in de Marokkaanse wateren moeten stopzetten en liggen daardoor thans volledig stil.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bisherige abkommen' ->

Date index: 2023-07-31
w