Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgegebene gültige Stimme
Bisher unerkannte Bedürfnisse im Unternehmen ermitteln
Für eine oder mehrere Einreisen gültiger Sichtvermerk
Für gültig erklären
Gültig
Gültige Lizenz für Verkehrspiloten
Gültige Stimmabgabe
Gültiger Reiseausweis
Gültiges Reisedokument

Traduction de « bisher gültige » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gültiger Reiseausweis | gültiges Reisedokument

geldig reispapier


bisher unerkannte Bedürfnisse im Unternehmen ermitteln

onopgemerkte organisatorische behoeften identificeren


der bisher erreichte Grad der Durchfuehrung der Schlussakte

de mate waarin de Slotakte tot dusverre ten uitvoer is gelegd




für eine oder mehrere Einreisen gültiger Sichtvermerk

voor één of meer binnenkomsten geldig reisvisum






gültige Lizenz für Verkehrspiloten

geldig bewijs van bevoegdheid als verkeersvlieger


abgegebene gültige Stimme

uitgebrachte stem [ stemgerechtigde | stemmer ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
− Im Rahmen der anstehenden Klimakonferenz in Cancún sollen, weltweit verbindliche Grenzwerte für den Ausstoß des Treibhausgases CO2 zu beschlossen werden, da das bisher gültige Kyoto-Protokoll im Jahre 2012 ausläuft.

– (DE) Tijdens de komende klimaatconferentie in Cancún zullen er wereldwijd bindende limieten moeten worden aangenomen voor de uitstoot van CO2 en broeikasgassen. Het Kyoto-protocol loopt immers af in 2012.


Bereits seit den 1970-er Jahren bemüht man sich – bisher immer erfolglos – um ein einheitliches, europaweit gültiges und rechtsverbindliches Patent.

Al sinds de jaren '70 is vergeefs geprobeerd een eenheidsoctrooi in te voeren, dat in heel Europa rechtsgeldig is.


G. in der Erwägung, dass der erste Jahresbericht der Kommission über die Umsetzung der ISS bestätigt hat, dass alle fünf im Jahr 2010 ermittelten Ziele weiterhin gültig sind und der Bericht darüber hinaus den aktuellen Stand, bisher gemachte Fortschritte und den Weg in die Zukunft dargestellt hat;

G. overwegende dat in het eerste jaarverslag van de Commissie over de tenuitvoerlegging van de interneveiligheidsstrategie erkend werd dat elk van de vijf doelstellingen die in 2010 werden vastgelegd, nog steeds geldt, en dat de huidige stand van zaken, de tot nu toe geboekte vooruitgang en de te volgen richting erin werden toegelicht;


G. in der Erwägung, dass der erste Jahresbericht der Kommission über die Umsetzung der ISS bestätigt hat, dass alle fünf im Jahr 2010 ermittelten Ziele weiterhin gültig sind und der Bericht darüber hinaus den aktuellen Stand, bisher gemachte Fortschritte und den Weg in die Zukunft dargestellt hat;

G. overwegende dat in het eerste jaarverslag van de Commissie over de tenuitvoerlegging van de interneveiligheidsstrategie erkend werd dat elk van de vijf doelstellingen die in 2010 werden vastgelegd, nog steeds geldt, en dat de huidige stand van zaken, de tot nu toe geboekte vooruitgang en de te volgen richting erin werden toegelicht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anstatt die bestehenden Vorschriften auszubessern und bisher gültiges Recht über Bord zu werfen, schlug die Kommission in ihrem Entwurf vor, zu dem ursprünglichen Grundsatz zurückzukehren und den Ort der Dienstleistung im Geschäftsverkehr zwischen steuerpflichtigen Personen (sog. B2B) als den Ort zu definieren, an dem der Kunde seine Niederlassung hat, wobei die Besteuerung durch Selbstveranlagung zur Regel werden sollte.

In plaats van aan de bestaande regels te sleutelen en de bestaande wetgeving bij te schaven, hield het ontwerpvoorstel van de Commissie een terugkeer naar het oorspronkelijke beginsel in waarbij als plaats van levering van diensten tussen belastingplichtigen (de zogenaamde b2b-leveringen) de plaats van vestiging van de klant werd gekozen en waarbij belasting­heffing via zelfbeoordeling de regel werd.


Angesichts dieser großen Hindernisse will die Kommission die bisher eingeleiteten Maßnahmen fortführen und im Rahmen der G20 und des Rates für Finanzstabilität (FSB) einen Beitrag zur Einführung weltweit gültiger Regeln für die Vergütungspolitik im Finanzdienstleistungssektor leisten.

Met deze belangrijke resterende obstakels, wil de Commissie de ondernemingen tot actie aansporen en bijdragen tot de invoering van internationale regels voor het beloningsbeleid in de financiële-dienstensector in het kader van de G20 of de Raad voor financiële stabiliteit.


Angesichts dieser großen Hindernisse will die Kommission die bisher eingeleiteten Maßnahmen fortführen und im Rahmen der G20 und des Rates für Finanzstabilität (FSB) einen Beitrag zur Einführung weltweit gültiger Regeln für die Vergütungspolitik im Finanzdienstleistungssektor leisten.

Met deze belangrijke resterende obstakels, wil de Commissie de ondernemingen tot actie aansporen en bijdragen tot de invoering van internationale regels voor het beloningsbeleid in de financiële-dienstensector in het kader van de G20 of de Raad voor financiële stabiliteit.


Demnach muss das gesamte bisher gültige Konzept der "Erleichterungen" darauf geprüft werden, ob ihre Gewährung jeweils auch vom Standpunkt der Sicherheitserwägungen her vertretbar ist.

De gehele aanpak van de «faciliteiten» die tot op heden werd gevolgd, moet dus opnieuw worden bekeken zodat ook rekening wordt gehouden met criteria inzake veiligheid en zekerheid als over de toekenning van faciliteiten wordt besloten.


Der Klagegrund beruhe auf der Verletzung der Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem Artikel 4 Absatz 1 a) und letzter Absatz des angefochtenen Gesetzes für die Absolventen der Prüfung der beruflichen Eignung den Vorteil (bisher zeitlich unbegrenzt gültig) ihres Prüfungsergebnisses auf sieben Jahre begrenze, und zwar ab dem Inkrafttreten des Gesetzes, bzw. für die Kandidaten, die zu diesem Zeitpunkt nicht die Ernennungsbedingungen im Sinne von Artikel 191 § 2 des Gerichtsgesetzbuches erfüllt hätten, ab dem Datum, an dem sie diese Bedingungen erfüllen würden.

Het middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat artikel 4, eerste lid, a), en laatste lid, van de aangevochten wet voor de geslaagden voor het examen inzake beroepsbekwaamheid het voordeel (tot hiertoe onbeperkt in de tijd geldig) van hun uitslag beperkt tot een duur van zeven jaar te rekenen vanaf de inwerkingtreding van de wet of, voor de kandidaten die op die datum niet voldeden aan de benoemingsvoorwaarden bedoeld in artikel 191, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, te rekenen vanaf de datum waarop zij die voorwaarden vervullen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bisher gültige' ->

Date index: 2022-08-14
w