Za. in der
Erwägung, dass das bahrainische Gericht für Nationale Sicherheit, ein Militärgericht, am 22. Juni sein Urteil gegen 21 bahrainische Aktivisten der Opposition – bei sieben in Abwesenheit – verkündete; in der Erwägung, dass gegen sieben (Hassan Mschaima’, ’Abdelwahab Hussain, ’Abdulhadi al-Khawaja, Dr’. Abdel-Dschalil al-Singace, Mohammad Habib al-Miqdad, ’Abdel-Dschalil al-Miqdad und Sa’id Mirza an-Nuri) der 14 Anwesenden die Todesstrafe verhängt wurde, während die übrigen sieben (Mohammad Hassan Dschawwad, Mohammad ’Ali Ridha Isma’il, Abdullah al-Mahrus, ’Abdul-Hadi ’Abdullah Hassan al-Mukhodher, Ebrahim Scharif, Salah ’Abdu
...[+++]llah Hubail al-Khawaja, Al-Hur Yousef as-Somaikh) zu zwischen fünfzehn und zwei Jahren Gefängnis verurteilt wurden; in der Erwägung, dass es sich bei vielen – möglicherweise allen – Angeklagten um politische Häftlinge handelt, die allein für die friedliche Ausübung ihres Rechts auf freie Meinungsäußerung und Versammlungsfreiheit inhaftiert wurden,ZA. overwegende dat de N
ationale Veiligheidsrechtbank van Bahrein, een militaire rechtbank, op 22 juni zijn veroordel
ing uitsprak van 21 Bahreinse activisten van de oppositie, waarvan er zeven niet aanwezig waren; overwegende dat van de 14 aanwezige veroordeelden, zeven (Hassan Mshaima', 'Abdelwahab Hussain, 'Abdulhadi al-Khawaja, dr'. Abdel-Jalil al-Singace, Mohammad Habib al-Miqdad, Abdel-Jalil al-Miqdad en Sa'eed Mirza al-Nuri) levenslang kregen, terwijl de anderen werden veroordeeld tot tussen de vijftien jaar en twee jaar gevang
...[+++]enisstraf (Mohammad Hassan Jawwad, Mohammad 'Ali Ridha Isma'il, Abdullah al-Mahroos, 'Abdul-Hadi 'Abdullah Hassan al-Mukhodher, Ebrahim Sharif, Salah 'Abdullah Hubail al-Khawaja, Al-Hur Yousef al-Somaikh); overwegende dat veel, mogelijk alle, veroordeelden beschouwd kunnen worden als gewetensgevangenen, uitsluitend gevangen gezet vanwege het op vreedzame wijze uitoefenen van hun recht op vrije meningsuiting en vergadering,