Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausreichende Kenntnis
Ausreichende Nahrungsaufnahme
Ausreichende Prüfungsnachweise
Bio-Verfügbarkeit
In ausreichender Kenntnis der Sachlage
Informationen zur Verfügbarkeit des Teams koordinieren
Verfügbarkeit
Verfügbarkeit von Daten zu klinischen Endpunkten
Verfügbarkeit von Wasser
Wasserreserven
Wasserressourcen

Traduction de « ausreichende verfügbarkeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verfügbarkeit von Material am Point of Sale sicherstellen | Verfügbarkeit von Material an der Verkaufsstelle sicherstellen

de beschikbaarheid van materiaal in verkooppunten garanderen | de beschikbaarheid van materiaal in verkooppunten verzekeren | zorgen voor de beschikbaarheid van materiaal in verkooppunten


Verfügbarkeit von Daten zu klinischen Endpunkten | Verfügbarkeit von klinischen Daten bei Abschluß der Studie

beschikbaarheid van gegevens met betrekking tot klinische eindpunten








ausreichende Nahrungsaufnahme

adequate voedingswaarde van voedselinname


in ausreichender Kenntnis der Sachlage

met kennis van zaken


ausreichende Prüfungsnachweise

voldoende controle-informatie


Informationen zur Verfügbarkeit des Teams koordinieren

informatie over de beschikbaarheid van een team beheren


Wasserressourcen [ Verfügbarkeit von Wasser | Wasserreserven ]

watervoorraad [ waterbeschikbaarheid ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die ausreichende Verfügbarkeit von Risikokapital kann mit Hilfe von öffentlich-privaten Partnerschaften sichergestellt werden, die bei der Gründung und Expansion von FuE-intensiven Unternehmen eine entscheidende Rolle spielen.[21]

Met publieke/particuliere partnerschappen, die een cruciale rol spelen bij de oprichting en uitbreiding van OO-intensieve ondernemingen, kan ervoor worden gezorgd dat er voldoende risicokapitaal beschikbaar is[21].


1° die ausreichende Verfügbarkeit von zugelassenen Klassifizierern;

1° de voldoende beschikbaarheid van erkende toezichthouders;


Die Verfügbarkeit qualifizierter Mitarbeiter, eine wirksame Unterstützung von Weltklasseforschung, die Verknüpfung von Exzellenzzentren im Europäischen Forschungsraum, ein zugängliches und wirkungsvolles System für den Schutz geistigen Eigentums und die ausreichende Verfügbarkeit von Kapital sind daher hohe Prioritäten.

De beschikbaarheid van geschoolde arbeidskrachten, doeltreffende steun voor onderzoek van wereldniveau, verbindingen tussen de kenniscentra in de Europese onderzoekruimte, een toegankelijk en doeltreffend systeem voor de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten en voldoende financieringsmogelijkheden zijn dan ook van het grootste belang.


- konstante Verfügbarkeit ausreichender Mittel für die europäischen Universitäten und effiziente Nutzung dieser Mittel.

- ervoor zorgen dat de Europese universiteiten over voldoende en duurzame middelen beschikken en deze efficiënt gebruiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da die Ziele dieser Verordnung, nämlich der Schutz der menschlichen Gesundheit und der Tiergesundheit sowie die Gewährleistung der Verfügbarkeit geeigneter Tierarzneimittel, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können und daher wegen des Umfangs und der Wirkungen dieser Verordnung besser auf Gemeinschaftsebene zu verwirklichen sind, kann die Gemeinschaft im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden.

Aangezien de doelstellingen van deze verordening, namelijk bescherming van de gezondheid van de mens en de diergezondheid en waarborging van de beschikbaarheid van passende geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik, niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt en derhalve vanwege de omvang en de gevolgen van de verordening beter door de Gemeenschap kunnen worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.


Die Verkehrspolitik benötigt ein effizientes, interoperables und gut verknüpftes Infrastrukturnetz, das ausreichende Verfügbarkeit und hohe Kapazität ebenso bietet wie die optimale Vernetzung zwischen den Verkehrsträgern, ein Verkehrsmanagement auf der Grundlage gemeinsam genutzter verkehrsträgerübergreifender Daten/Informationen, erhöhte Sicherheit und Gefahrenabwehr, weniger Auswirkungen auf die Umwelt und die räumliche Qualität sowie erschwingliche Gesamtbetriebskosten.

De Unie heeft behoefte aan een efficiënte, interoperabele en onderling verknoopte vervoersinfrastructuur die een goede beschikbaarheid en capaciteit biedt, aangevuld met optimale intermodaliteit, verkeersbeheer op basis van de uitwisseling van gegevens en informatie tussen modi, een betere veiligheid en beveiliging, een kleinere milieu-impact, een betere ruimtelijke kwaliteit en betaalbare totale beheerskosten.


Hauptziel der EU-Wasserpolitik ist die EU‑weite Verfügbarkeit ausreichender Mengen Wasser von hoher Qualität und deren effiziente Verwendung für Menschen und Unternehmen sowie für den Umweltschutz.

Het belangrijkste doel van het waterbeleid van de EU is ervoor te zorgen dat overal in de EU voldoende water van goede kwaliteit beschikbaar is dat doeltreffender wordt gebruikt om te voorzien in de behoeften van mensen en bedrijven en voor de bescherming van het milieu.


Gewährleistung der Verfügbarkeit ausreichender finanzieller Unterstützung durch die EFSF bis zum Inkrafttreten des ständigen Mechanismus: Wir stellen fest, dass nur ein sehr begrenzter Betrag aus der EFSF gebunden wurde, um das irische Programm zu unterstützen.

Zorgen voor de beschikbaarheid van passende financiële steun via de EFSF in afwachting van de inwerkingtreding van een permanent mechanisme: wij nemen er nota van dat slechts een zeer beperkt bedrag uit de EFSF is uitgetrokken om het Ierse programma te steunen.


Der Rat STELLT FEST, dass nach der Annahme der Mitteilung der Kommission vom 14. November 2006 und der Schlussfolgerungen des Rates (Wirtschaft und Finanzen) vom 28. November 2006 die vorliegenden Prüfungen keine signifikante Verringerung des gesamten statistischen Verwaltungsaufwands seit 2006 ergeben haben, und BETONT, dass das richtige Verhältnis zwischen einer Minimierung des Beantwortungsaufwands und der Verfügbarkeit ausreichend hochwertiger Statistiken für die politischen Maßnahmen der Gemeinschaft gefunden werden muss.

De Raad STELT VAST dat, na de aanneming van de mededeling van de Commissie van 14 november 2006 en de conclusies van de Raad Ecofin van 28 november 2006, uit de beschikbare metingen niet is gebleken dat de totale statistische lasten sedert 2006 aanmerkelijk zijn afgenomen; en WIJST ER MET NADRUK OP dat een goed evenwicht moet worden gevonden tussen het zoveel mogelijk beperken van de responslast en het waarborgen van kwalitatief voldoende hoogwaardige statistieken ten behoeve van het communautair beleid.


forderte der Rat die Verfügbarkeit ausreichender Mittel und eine bessere Koordinierung im Bereich der Forschung und Entwicklung; betonte der Rat die Notwendigkeit der Stärkung der industriellen und technologischen Verteidigungsbasis Europas und der Gewährleistung der europäischen Versorgungssicherheit als Beitrag zur Entwicklung der europäischen militärischen Fähigkeiten;

- de Europese defensie-, technologische en industriële basis te versterken en te zorgen voor voorzieningszekerheid, waardoor de ontwikkeling van de Europese militaire vermogens in de hand kan worden gewerkt;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ausreichende verfügbarkeit' ->

Date index: 2021-10-05
w