Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assoziationsabkommen
Assoziationsabkommen EG
Die Gemeinschaft ersetzt den Schaden
EG-Assoziation

Vertaling van " assoziationsabkommen ersetzt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Assoziationsabkommen (EU) [ Assoziationsabkommen EG | EG-Assoziation ]

associatieovereenkomst (EU) [ EG-associatieovereenkomst | EG-associatie-overeenkomst ]


die Gemeinschaft ersetzt den Schaden

de Gemeenschap is gehouden de schade te vergoeden


diese Mitteilung ersetzt die Mitteilung vom ..., die damit hinfällig wird

Deze mededeling komt in de plaats van ..., die vervalt.


Letztbegünstigter,d.h.die Person,deren Schaden ersetzt wird

uiteindelijke begunstigde,d.w.z.de persoon wiens schade wordt vergoed
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2f) Die Verordnung (EG) Nr. 2398/96 des Rates vom 12. Dezember 1996 zur Eröffnung eines Zollkontingents für Fleisch von Truthühnern mit Ursprung in und Herkunft aus Israel im Rahmen des Assoziationsabkommens und des Interimsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Staat Israel ist nicht mehr wirksam, da sie sich auf das 1995 unterzeichnete Assoziationsabkommen stützte, das in der Folge durch das Assoziationsabkommen ersetzt wurde, welches am 1. Januar 2010 in Kraft getreten ist und neue Zollkontingente vorsieht.

(2 septies) Verordening (EG) nr. 2398/96 van de Raad van 12 december 1996 houdende opening van een tariefcontingent voor kalkoenvlees van oorsprong en herkomst uit Israël, dat is vastgesteld in de Associatieovereenkomst en de Interim-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de staat Israël¹ heeft geen effect meer omdat zij is gebaseerd op een in 1995 ondertekende Associatieovereenkomst die vervolgens is vervangen door de op 4 november 2009 met Israël getekende en op 1 januari 2010 in werking getreden Associatieovereenkomst waarin nieuwe tariefcontingenten zijn vastgesteld.


Die Verordnung (EG) Nr. 2398/96 des Rates vom 12. Dezember 1996 zur Eröffnung eines Zollkontingents für Fleisch von Truthühnern mit Ursprung in und Herkunft aus Israel im Rahmen des Assoziationsabkommens und des Interimsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Staat Israel ist nicht mehr wirksam, da sie sich auf das 1995 unterzeichnete Assoziationsabkommen stützte, das in der Folge durch das Assoziationsabkommen ersetzt wurde, welches am 1. Januar 2010 in Kraft getreten ist und neue Zollkontingente vorsieht.

Verordening (EG) nr. 2398/96 van de Raad van 12 december 1996 houdende opening van een tariefcontingent voor kalkoenvlees van oorsprong en herkomst uit Israël, dat is vastgesteld in de Associatieovereenkomst en de Interim-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Staat Israël heeft geen effect meer omdat zij gebaseerd is op een in 1995 ondertekende Associatieovereenkomst die vervolgens is vervangen door de op 1 januari 2010 in werking getreden Associatieovereenkomst waarin nieuwe tariefcontingenten zijn vastgesteld.


L. in der Erwägung, dass Erzeugnisse aus den israelischen Siedlungen weiterhin präferenzbegünstigt auf den europäischen Markt gelangen, da es in der EU keinen wirksamen Kontrollmechanismus gibt, der dies verhindern würde; in der Erwägung, dass das Europäische Parlament sich in seiner Entschließung vom 16. Februar 2012 zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss des regionalen Übereinkommens über Pan-Europa-Mittelmeer-Präferenzursprungsregeln sehr besorgt über die Gepflogenheiten einiger Unternehmen geäußert hat, die die Bestimmungen des Assoziationsabkommens EU-Israel missbrauchen, indem sie unter Ausnutzung der P ...[+++]

L. overwegende dat bij ontstentenis van een effectief EU-controlemechanisme nog altijd producten uit Israëlische nederzettingen op de Europese markt terechtkomen in het kader van een preferentiële regeling; overwegende dat in zijn resolutie van 16 februari 2012 over het voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting van de regionale conventie betreffende de pan-Euro-mediterrane preferentiële oorsprongsregels, het Europees Parlement zijn ernstige bezorgdheid uit over het feit dat bepaalde bedrijven op grond van de associatie-overeenkomst EU-Israël uit de bezette gebieden afkomstige producten exporteren naar de Europese mar ...[+++]


In den letzten Jahrzehnten hat die EU mit verschiedenen Teilen Afrikas immer mehr vertragliche Vereinbarungen getroffen. Dazu gehörten die Lomé-Abkommen, die mit der Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP) unterzeichnet und im Jahr 2000 durch das Abkommen von Cotonou ersetzt wurden, sowie die Abkommen mit Südafrika und die Europa-Mittelmeer-Partnerschaften und Assoziationsabkommen mit den nordafrikanischen Staaten.

In de laatste decennia zijn de overeenkomsten tussen de EU en Afrika steeds talrijker geworden: de overeenkomsten van Lomé, die met de landen die lid zijn van de ACS-groep (landen in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan), zijn afgesloten en later werden vervangen door de overeenkomst van Cotonou in 2000, de overeenkomsten met Zuid-Afrika en de Euromediterrane partnerschaps- en associatieovereenkomsten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das neue Assoziationsabkommen ersetzt das Kooperationsabkommen aus dem Jahr 1977.

De nieuwe Associatieovereenkomst vervangt de Samenwerkingsovereenkomst uit 1977.


In dieser Hinsicht sowie mit Blick auf die Einrichtung einer Freihandelszone in der Region wird der Rat alles in seiner Macht Stehende unternehmen, um sicherzustellen, dass die Verhandlungen über ein Assoziationsabkommen mit Syrien zum Abschluss gebracht werden, das Agadir-Protokoll unterzeichnet und ratifiziert wird und die Protokolle mit den Ursprungsregeln für alle Assoziationsabkommen durch das gemeinsame Europa-Mittelmeer-Protokoll ersetzt werden.

In dat opzicht, alsook wat de instelling van een vrijhandelszone in de regio betreft, zal de Raad alles in het werk stellen om ervoor te zorgen dat de onderhandelingen over een associatieovereenkomst met Syrië worden afgerond, de Overeenkomst van Agadir wordt ondertekend en geratificeerd en dat het Protocol inzake oorsprongsregels bij alle associatieovereenkomsten wordt vervangen door het pan-Euromediterrane Protocol.


In dieser Hinsicht sowie mit Blick auf die Einrichtung einer Freihandelszone in der Region wird der Rat alles in seiner Macht Stehende unternehmen, um sicherzustellen, dass die Verhandlungen über ein Assoziationsabkommen mit Syrien zum Abschluss gebracht werden, das Agadir-Protokoll unterzeichnet und ratifiziert wird und die Protokolle mit den Ursprungsregeln für alle Assoziationsabkommen durch das gemeinsame Europa-Mittelmeer-Protokoll ersetzt werden.

In dat opzicht, alsook wat de instelling van een vrijhandelszone in de regio betreft, zal de Raad alles in het werk stellen om ervoor te zorgen dat de onderhandelingen over een associatieovereenkomst met Syrië worden afgerond, de Overeenkomst van Agadir wordt ondertekend en geratificeerd en dat het Protocol inzake oorsprongsregels bij alle associatieovereenkomsten wordt vervangen door het pan-Euromediterrane Protocol.


1. Die Protokolle Nr. 1 und Nr. 2 zum Assoziationsabkommen und ihre Anhänge werden durch die in Anhang I und II dieses Briefwechsels festgelegten Protokolle Nr. 1 und Nr. 2 und ihre Anhänge ersetzt.

1. De Protocollen nrs. 1 en 2 van de Associatieovereenkomst en hun bijlagen worden vervangen door de in de bijlagen I en II bij deze briefwisseling vastgelegde Protocollen nrs. 1 en 2 en hun bijlagen.


IN DER ERKENNTNIS, daß dieses Abkommen durch ein Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen ersetzt werden sollte, sobald die Voraussetzungen dafür erfuellt sind,

ERKENNENDE DAT deze overeenkomst door een Euro-mediterrane associatieovereenkomst vervangen moet worden zodra de omstandigheden dit toelaten,


Das Assoziationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tunesischen Republik andererseits wurde am 12. April 1994 von den Unterhändlern Rhein für die Kommission und dem Geschäftsträger der Botschaft der Tunesischen Republik bei der Gemeinschaft, Mezaghani, paraphiert. Nach seinem Inkrafttreten wird das frühere Kooperationsabkommen von 1976 durch dieses neue Europa-Mittelmeer-Abkommen ersetzt werden.

De Euro-mediterrane associatie-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar Lid-Staten enerzijds en de Republiek Tunesië anderzijds is op 12 april 1995 geparafeerd door de onderhandelaars, de heer Rhein voor de Commissie, en de heer Mezaghani, zaakgelastigde bij de Ambassade van de Republiek Tunesië bij de Gemeenschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' assoziationsabkommen ersetzt' ->

Date index: 2022-11-21
w