Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsgericht
Arbeitsgerichtsbarkeit
Gericht für Arbeitssachen
Gewerbegericht
Gewerbliches Schiedsgericht

Traduction de « arbeitsgericht kortrijk » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Arbeitsgericht | gewerbliches Schiedsgericht

rechtspraak van de Conseil des Prud'hommes


Arbeitsgericht | Gericht für Arbeitssachen | Gewerbegericht

arbeidsgerecht | arbeidsrechtbank | arbeidsrechter


das Arbeitsgericht nach dem dänischen Gesetz vom 21.April 1964

het arbeidsgerecht volgens de Deense wet van 21 april 1964


Arbeitsgerichtsbarkeit [ Arbeitsgericht ]

arbeidsrechtspraak [ arbeidsgerecht | Arbeidshof | arbeidsrechtbank ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In seinem Urteil vom 16. November 2005 in Sachen T. Ivanova gegen das Öffentliche Sozialhilfezentrum Kortrijk, dessen Ausfertigung am 6. Dezember 2005 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgericht Kortrijk folgende präjudizielle Frage gestellt:

Bij vonnis van 16 november 2005 in zake T. Ivanova tegen het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Kortrijk, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 6 december 2005, heeft de Arbeidsrechtbank te Kortrijk de volgende prejudiciële vraag gesteld :


c. In seinem Urteil vom 18. April 2001 in Sachen A. Kluev gegen das Öffentliche Sozialhilfezentrum Kortrijk, dessen Ausfertigung am 23. April 2001 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Kortrijk folgende präjudizielle Frage gestellt:

c. Bij vonnis van 18 april 2001 in zake A. Kluev tegen het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Kortrijk, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 23 april 2001, heeft de Arbeidsrechtbank te Kortrijk de volgende prejudiciële vraag gesteld :


In seinem Urteil vom 7. März 2001 in Sachen M. Mahmood gegen das Öffentliche Sozialhilfezentrum Kortrijk, dessen Ausfertigung am 15. März 2001 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Kortrijk folgende präjudizielle Frage gestellt:

Bij vonnis van 7 maart 2001 in zake M. Mahmood tegen het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Kortrijk, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 15 maart 2001, heeft de Arbeidsrechtbank te Kortrijk de volgende prejudiciële vraag gesteld :


In Sachen: Präjudizielle Fragen in bezug auf Artikel 57 § 2 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren, abgeändert durch Artikel 65 des Gesetzes vom 15. Juli 1996, gestellt vom Arbeitsgericht Kortrijk, vom Arbeitsgericht Gent und vom Arbeitsgerichtshof Antwerpen.

In zake : de prejudiciële vragen over artikel 57, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, zoals gewijzigd bij artikel 65 van de wet van 15 juli 1996, gesteld door de Arbeidsrechtbank te Kortrijk, door de Arbeidsrechtbank te Gent en door het Arbeidshof te Antwerpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Sachen: Präjudizielle Fragen in bezug auf Artikel 42 § 1 der am 19. Dezember 1939 koordinierten Gesetze über die Familienzulagen für Arbeitnehmer, abgeändert durch den königlichen Erlass vom 21. April 1997, der durch das Gesetz vom 12. Dezember 1997 bestätigt wurde, gestellt vom Arbeitsgericht Kortrijk und vom Arbeitsgericht Dendermonde.

In zake : de prejudiciële vragen over artikel 42, § 1, van de wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, gecoördineerd op 19 december 1939, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 april 1997 dat bekrachtigd werd bij wet van 12 december 1997, gesteld door de Arbeidsrechtbank te Kortrijk en de Arbeidsrechtbank te Dendermonde.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' arbeitsgericht kortrijk' ->

Date index: 2025-04-04
w