Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktive Lenkung
Aktive Sonnenenergie
Aktive Verbindung
Aktive Veredelung
Aktive Zielsuche
Aktive Zielsuchlenkung
Aktiver Anruf
Aktiver Dienst
Aktiver Veredelungsverkehr
Aktives Mitglied
Aktives Parteimitglied
Aktives Solarsystem
Aktives System
Aktives Verkaufen durchführen
Aktives Wahlrecht
Parteiaktivist
Sich anstrengen
Sich bemühen
Stimmrecht
Verbindung aktiv
Wahlberechtigung

Traduction de « aktive bemühen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aktive Lenkung | aktive Zielsuche | aktive Zielsuchlenkung

actieve geleiding


aktive Verbindung | aktiver Anruf | Verbindung aktiv

verbinding actief


aktive Sonnenenergie | aktives Solarsystem | aktives System

actief gebruik zonneënergie | actief zonnevangsysteem


sich anstrengen | sich bemühen

inspanningen leveren | moeite doen


aktive Veredelung [ aktiver Veredelungsverkehr ]

actieve veredeling [ actief veredelingsverkeer | stelsel van actieve veredeling ]






aktives Parteimitglied [ Parteiaktivist ]

actief partijlid [ aktief partijlid | militant ]




aktives Wahlrecht [ Stimmrecht | Wahlberechtigung ]

stemrecht [ kiesbevoegd zijn | kiesgerechtigd zijn ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Lernenden sollten sich möglichst aktiv bemühen, Wissen zu erwerben und Kenntnisse und Kompetenzen zu entwickeln.

De lerenden moeten, voor zover mogelijk, actief proberen om méér kennis te vergaren en hun vaardigheden verder te ontwikkelen.


Die Kommission wird sich aktiv um Input von Interessenträgern bei der Frage, wie EU-Rechtsvorschriften verbessert werden können, bemühen.

De Commissie zal actief op zoek gaan naar input van belanghebbenden over de manier waarop EU-wetgeving kan worden verbeterd.


6. stellt fest, dass die EU beschlossen hat, zusätzliche Sanktionen zu verhängen, obwohl mit der Umsetzung des Waffenstillstands in der Ostukraine begonnen wurde; weist darauf hin, dass dieser Beschluss angesichts der bisherigen Unklarheiten bei der Umsetzung des Waffenstillstands gerechtfertigt ist; gibt zu bedenken, dass die Union bereit ist, weitere Sanktionen zu verhängen, falls Russland und die separatistischen Kräfte im Donbass nicht den eindeutigen Willen unter Beweis stellen, an der Deeskalation der Krise mitzuwirken; bestärkt zugleich den Präsidenten des Europäischen Rates in seinen Erklärungen, dass die EU je nach Lage vor Ort die vereinbarten Sanktionen ganz oder teilweise überprüfen könnte; bekräftigt, dass Sanktionen kein Ersat ...[+++]

6. stelt vast dat de EU heeft besloten aanvullende sancties te treffen ofschoon er in het oosten van Oekraïne een bestand is afgekondigd; stelt dat de onduidelijkheid die er rond de uitvoering van het bestand nog heerst de onderbouwing van dit besluit vormt, en waarschuwt Rusland en de separatisten in het Don-bekken dat de Unie bereid is nog meer sancties te treffen als ze niet ondubbelzinnig laten blijken dat ze bereid zijn hun medewerking te verlenen aan het streven naar de-escalatie; is het daarnaast eens met de voorzitter van de Europese Raad, die heeft verklaard dat de EU de afgesproken sancties geheel of gedeeltelijk kan herzien ...[+++]


Die Mitgliedstaaten und die Union sollten sich auch mit den sozialen Auswirkungen der Krise auseinandersetzen und sich um eine von Zusammenhalt geprägte Gesellschaft bemühen, in der die Menschen fähig sind, Veränderungen zu antizipieren und zu bewältigen, und in der sie aktiv am gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Leben teilnehmen können.

Daarnaast moeten de lidstaten en de Unie de sociale gevolgen van de crisis aanpakken en ernaar streven een hechte samenleving te ontwikkelen waarin mensen de kans krijgen om zich voor te bereiden op veranderingen en ermee om te gaan, en actief kunnen deelnemen aan de samenleving en de economie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
weist darauf hin, dass bei der Veröffentlichung von Informationen über die Vergütungen der MdEP und die entsprechende Regelung auf der Website des Parlaments zwar Fortschritte erzielt wurden, dieser Ansatz jedoch unter Berücksichtigung der bewährten Verfahren der einzelstaatlichen Parlamente sowie der Initiativen einzelner MdEP verfolgt werden sollte; fordert daher alle MdEP auf, sich aktiv darum zu bemühen, Informationen über ihre jeweiligen Tätigkeiten und die Verwendung von Mitteln offenzulegen, sodass dem Parlament in Bezug auf Transparenz und Offenheit in der EU weiterhin eine Vorreiterrolle zukommt und für die ...[+++]

wijst erop dat hoewel vooruitgang is geboekt bij de verstrekking van informatie op de website van het Parlement over de verschillende vergoedingen waar parlementsleden recht op hebben en over de regels die daarvoor gelden, er bij dit beleid rekening moet worden gehouden met de beste praktijken in nationale parlementen en de reeds door individuele leden ondernomen acties; spoort alle leden daarom aan een bijdrage aan deze inspanning te leveren door proactief informatie openbaar te maken in verband met hun specifieke activiteiten en besteding van fondsen, zodat het Parlement voorop blijft lopen bij de inspanningen om transparantie en open ...[+++]


Die Mitgliedstaaten und die Union sollten sich auch mit den sozialen Auswirkungen der Krise auseinandersetzen und sich um eine von Zusammenhalt geprägte Gesellschaft bemühen, in der die Menschen dazu befähigt werden, Veränderungen zu antizipieren und zu bewältigen und aktiv am gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Leben teilnehmen können.

Daarnaast moeten de lidstaten en de Unie de sociale gevolgen van de crisis aanpakken en ernaar streven een hechte samenleving te ontwikkelen waarin mensen de kans krijgen om zich voor te bereiden op en om te gaan met veranderingen, en waarin zij actief kunnen deelnemen aan de samenleving en de economie.


Vor allem ASEAN+3, der auch das Nachbarland China einschließt, muss sich aktiv bemühen, die Junta dazu zu bewegen, die Türen zur Außenwelt zu öffnen, die Menschenrechte besser zu schützen und der Opposition mehr Bewegungsspielraum zu geben.

Vooral de ASEAN+3, waarbinnen ook buurland China actief is, moet zich actief inzetten om de junta te bewegen de deuren naar de buitenwereld te openen, de mensenrechten beter te beschermen en de oppositie meer bewegingsruimte te geven.


Vor allem ASEAN+3, der auch das Nachbarland China einschließt, muss sich aktiv bemühen, die Junta dazu zu bewegen, die Türen zur Außenwelt zu öffnen, die Menschenrechte besser zu schützen und der Opposition mehr Bewegungsspielraum zu geben.

Vooral de ASEAN+3, waarbinnen ook buurland China actief is, moet zich actief inzetten om de junta te bewegen de deuren naar de buitenwereld te openen, de mensenrechten beter te beschermen en de oppositie meer bewegingsruimte te geven.


Jetzt, da die serbischen Botschafter in den Ländern, die das Kosovo anerkannt haben, vorübergehend nach Hause zurückkehren, sollten ihre Vertreter sich aktiver bemühen, die Schritte, die Serbien auf dem Weg in die Europäische Union unternimmt, zu erläutern.

Nu de Servische ambassadeurs in de landen die Kosovo hebben erkend tijdelijk zijn teruggeroepen, moeten hun vertegenwoordigers actiever proberen de stappen te verklaren die Servië neemt op weg naar de Europese Unie.


Die Prüfung eines Systems von Anreizen zur Belohnung von Unternehmen für aktives Bemühen um Erfüllung internationaler Normen - "Zuckerbrot statt Peitsche" - könnte einen effizienteren Weg nach vorn darstellen.

Maar een meer productieve weg voorwaarts kan erin bestaan te denken over een systeem van stimuli om ondernemingen te belonen voor positieve inspanningen om de internationale normen na te leven - "de wortel in plaats van de stok".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' aktive bemühen' ->

Date index: 2025-05-15
w