Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADR
AS
Alternative Streitbeilegung
Alternatives Streitbeilegungsverfahren
Alternatives Verfahren zur Streitbeilegung
Außergerichtliche Beilegung von Rechtsstreitigkeiten

Traduction de « adr-verfahren muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alternative Streitbeilegung | alternatives Streitbeilegungsverfahren | alternatives Verfahren zur Streitbeilegung | außergerichtliche Beilegung von Rechtsstreitigkeiten | ADR [Abbr.] | AS [Abbr.]

alternatieve geschilbeslechting | alternatieve geschillenbeslechting | buitengerechtelijke geschilbeslechting | buitengerechtelijke geschillenbeslechting | ADR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Freiheit und Außergerichtlichkeit: Das ADR-Verfahren muss während des gesamten Prozesses auf dem Grundsatz der Freiwilligkeit und der freien Entscheidung der Parteien beruhen, das es ihnen jederzeit ermöglicht, ihre Streitigkeiten vor einem Gericht auszutragen; gleichzeitig muss sichergestellt sein, dass ein ernsthaftes Bemühen um eine erfolgreiche Schlichtung besteht; die Verfahren dürfen keinesfalls ein obligatorischer erster Schritt vor der Einleitung eines Gerichtsverfahrens sein, und die daraus hervorgehenden Beschlüsse dürfen nur dann verbindlichen Charakter haben, wenn die Parteien im Vorfeld darüber in Kenntnis gesetzt wurden ...[+++]

– keuzevrijheid en buitengerechtelijk karakter: de ADR-regelingen moeten een facultatief karakter hebben, met inachtneming van de keuzevrijheid van de partijen gedurende het gehele proces, waarbij ze te allen tijde de mogelijkheid hebben hun geschil voor te leggen aan de rechter; terzelfder tijd moet zijn gegarandeerd dat de partijen echt tot een succesvolle bemiddeling willen komen; ADR mag in geen geval een eerste verplichte stap zijn alvorens een gerechtelijke procedure te starten en de besluiten die eruit voortvloeien kunnen slechts bindend zijn als de partijen vooraf op de hoogte zijn gesteld van het bindende karakter en daarmee u ...[+++]


12. spricht sich dafür aus, dass die Europäische Union in enger Zusammenarbeit mit den beteiligten Institutionen und Organisationen eine „Europäische Charta für berufsethische Regeln oder ethische Verhaltensregeln für Mediatoren“ ausarbeitet, die in allen Mitgliedstaaten angewandt werden muss und den Konfliktparteien im Rahmen der „ADR“-Verfahren ein Mindestmaß an Qualitätssicherung sowie die Anwendung der Grundsätze der Unabhängigkeit, Unparteilichkeit, Transparenz, Effizienz, Wahrung der Rechte sowie der Vertraulichkeit garantiert.

12. pleit ervoor dat de Europese Unie in nauwe samenwerking met belangstellende organisaties en instellingen een "Europees Handvest van deontologische normen of van goed ethisch gedrag van de bemiddelaars" opstelt dat voor alle lidstaten geldt en garandeert dat de ADR-procedures de partijen een minimumkwaliteitsgarantie bieden en dat de beginselen van onafhankelijkheid en onpartijdigheid, doorzichtigheid, doeltreffendheid, wettigheid en vertrouwelijkheid worden toegepast.


Die Person, die ein ADR-Verfahren leitet, muss für die Folgen ihres Handelns im Verfahren persönlich haftbar gemacht werden können, wenn sie als Privatperson tätig wird und in bestimmten Fällen auch dann, wenn sie in einem öffentlich-rechtlichen Rahmen handelt und ihr Unregelmäßigkeiten im ADR-Verfahren zur Last gelegt werden können.

De derde zou aansprakelijk kunnen worden gesteld voor de consequenties van zijn rol tijdens de procedure, in zijn persoonlijke hoedanigheid wanneer hij als particulier optreedt, of zelfs in bepaalde gevallen, wanneer zijn optreden een officieel karakter heeft, ingeval hij tijdens de ADR-procedure een onregelmatigheid begaat.


Endet das Verfahren mit einer Empfehlung oder einer Entscheidung des ADR-Verantwortlichen, muss die Möglichkeit ausgeschlossen werden, dass der ADR-Verantwortliche im Laufe des Verfahrens eine Partei zu einem vertraulichen Gespräch einlädt.

De mogelijkheid om de ene of de andere partij op vertrouwelijke wijze te horen, zou moeten worden uitgesloten, indien van de derde wordt verwacht dat hij aan het einde van de ADR-procedure een besluit neemt of een aanbeveling tot de partijen richt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es muss dafür gesorgt werden, dass ADR-Verfahren nicht dazu missbraucht werden können, an Beweismittel zu gelangen, die bei einem Scheitern des Verfahrens anschließend vor Gericht verwendet werden.

Het moet bovendien worden voorkomen dat een oneigenlijk gebruik van ADR wordt gemaakt en dat een partij die tijdens de ADR-procedure een document heeft overgelegd of een bewijs heeft aangebracht, daarvan gebruik kan maken in het rechtsgeding waartoe het in geval van mislukking van de ADR-procedure kan komen.


Im Übrigen ist es widersinnig, dass zur Erreichung eines wesentlichen Ziels der alternativen Streitbeilegung, nämlich das Vermeiden eines Gerichtsprozesses, unter Umständen ein Gericht angerufen werden muss, das den im ADR-Verfahren erzielten Vereinbarungen Rechtskraft verleiht.

Bovendien is het paradoxaal te moeten vaststellen dat het doel een rechtsgeding te vermijden, wat juist de bestaansreden van ADR-procedures vormt, ertoe kan leiden dat een beroep op de rechter wordt gedaan om verbindende kracht te verlenen aan de akkoorden die het resultaat van die procedures zijn.


Eine zweite nach Ansicht der Kommission ebenso grundsätzliche Unterscheidung muss bei den nichtgerichtlichen ADR-Verfahren getroffen werden.

Binnen de categorie van de conventionele ADR moet een tweede, volgens de Commissie even fundamenteel onderscheid worden aangebracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' adr-verfahren muss' ->

Date index: 2024-08-16
w