Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abwracken
Abwracken für die Binnenschifffahrt
Abwracken von Hochseeschiffen
Abwrackung

Traduction de « abwracken muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abwracken für die Binnenschifffahrt

sloopregeling voor de binnenvaart




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn ausnahmsweise gestattet werden soll, Schiffe unter der Flagge eines EU-Mitgliedstaates aufgrund ihrer besonderen Eigenschaften zum Abwracken aus der EU in ein Land auszuführen, das nicht der OECD angehört, muss sichergestellt werden, dass das Abwracken im Einklang mit dieser Verordnung geschieht.

Als we een uitzondering willen maken en de uitvoer van sloopschepen onder EU-vlag uit de EU naar niet-OESO-landen willen legaliseren, vanwege het speciale karakter van die schepen, moeten we er zeker van kunnen zijn dat de verwerking voldoet aan de vereisten van deze verordening.


(d) er muss Informationen über Art und Menge der Gefahrstoffe und Abfälle enthalten, die beim Abwracken des betreffenden Schiffs anfallen, einschließlich der Stoffe, die im Gefahrstoffinventar aufgeführt sind, sowie Informationen darüber, wie diese Gefahrstoffe und Abfälle in der Werft und in nachgeschalteten Abfallbehandlungseinrichtungen bewirtschaftet werden;

(d) bevat gegevens betreffende het type en de hoeveelheid gevaarlijke materialen en door de recycling van het schip in kwestie voortgebrachte afvalstoffen, met inbegrip van de materialen die in de inventaris van gevaarlijke materialen zijn opgenomen, en betreffende de wijze waarop deze gevaarlijke materialen en afvalstoffen in de inrichting en in latere afvalbeheersinstallaties zullen worden beheerd ;


(d) er muss Informationen über Art und Menge der Gefahrstoffe und Abfälle enthalten, die beim Abwracken des betreffenden Schiffs anfallen, einschließlich der Stoffe und der Abfälle , die im Gefahrstoffinventar aufgeführt sind, sowie Informationen darüber, wie diese Gefahrstoffe und Abfälle in der Werft und in nachgeschalteten Abfallbehandlungseinrichtungen behandelt werden;

(d) bevat gegevens betreffende het type en de hoeveelheid gevaarlijke materialen en door de recycling van het schip in kwestie voortgebrachte afvalstoffen, met inbegrip van de materialen en afvalstoffen die in de inventaris van gevaarlijke materialen zijn opgenomen, en betreffende de wijze waarop deze gevaarlijke materialen en afvalstoffen in de inrichting en in latere afvalverwerkingsinstallaties zullen worden verwerkt ;


Die Ausfuhr eines solchen Schiffes zum Abwracken aus der EG in einen Nicht-OECD-Staat ist nach dem Basler Verbot und der Abfallverbringungsverordnung untersagt; das Abwracken muss daher unter umweltgerechten Bedingungen in einem OECD-Staat erfolgen.

De overbrenging van een dergelijk vaartuig met het oog op ontmanteling vanuit de EU naar een land dat geen lid is van de OESO valt onder het 'Bazelverbod' en is in strijd met de afvaltransportverordening. Het schip moet op milieuhygiënisch verantwoorde wijze worden gesloopt in een OESO-land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. begrüßt die EU-Strategie für eine Verbesserung des Abwrackens von Schiffen; betont jedoch, dass die Kommission rasch über Durchführbarkeitsstudien hinausgehen und konsequent Maßnahmen ergreifen muss, durch die die wirksame Umsetzung der Abfallverbringungsverordnung sichergestellt wird; fordert in dieser Hinsicht strengere Kontrollen und eine strengere Überwachung durch die nationalen Hafenbehörden und fordert die Kommission auf, diesbezügliche Leitlinien vorzulegen;

4. is ingenomen met de EU-strategie voor een betere ontmanteling van schepen; benadrukt echter dat de Commissie snel het stadium van haalbaarheidsonderzoeken achter zich moet laten en zich volledig moet inzetten voor maatregelen die de effectieve uitvoering van de afvaltransportverordening waarborgen; verzoekt in dit verband om scherpere controles en toezicht door nationale havenautoriteiten en verzoekt de Commissie op dit gebied richtsnoeren op te stellen;


Die im Gemeinschaftsrecht festgelegte Definition des Begriffs Abfall, womit alle Stoffe oder Gegenstände gemeint sind, die unter die in Anhang I der Abfallrahmenrichtlinie4 aufgeführten Gruppen fallen und deren sich ihr Besitzer entledigt, entledigen will oder entledigen muss, trifft auch für zum Abwracken vorgesehene Schiffe zu.

De definitie van afval in de communautaire wetgeving, namelijk elke stof of elk voorwerp behorende tot de in bijlage I van de afvalstoffenrichtlijn genoemde categorieën4 waarvan de houder zich ontdoet, voornemens is zich te ontdoen of zich moet ontdoen, is ook van toepassing op sloopschepen.


Die Bestandslage ist der Grund, weshalb die Kommission diese Sofortmaßnahme zur Förderung des Abwrackens von Fischereifahrzeugen angenommen hat, und es muss darauf hingewiesen werden, dass die wissenschaftlichen Auffassungen hinsichtlich der Bestandslage unterschiedlich sind.

De staat van de visbestanden is voor de Commissie de basis voor deze noodmaatregel ter stimulering van de sloop van vissersvaartuigen. In dit verband zij erop gewezen dat het standpunt van de wetenschappers met betrekking tot de staat van de visbestanden niet unaniem is.




D'autres ont cherché : abwracken     abwracken für die binnenschifffahrt     abwracken von hochseeschiffen     abwrackung      abwracken muss     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' abwracken muss' ->

Date index: 2021-09-16
w