Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « abkommen insgesamt transparenter wird » (Allemand → Néerlandais) :

(d) Damit das Abkommen insgesamt transparenter wird, sollten die im Rahmen des Protokolls gezahlten Beträge in die gabunischen Haushaltsgesetze aufgenommen werden und der Stand des Kontos „Fonds pêche maritime“ (Mittel für die Hochseefischerei) sollte auf Antrag einsehbar sein.

(d) is van mening dat, om de algemene transparantie van de overeenkomst te verbeteren, de bedragen die uit hoofde van het protocol worden uitgekeerd in de Gabonese wet op de begroting moeten worden opgenomen en dat op verzoek inzage moet worden gegeven in de stand van de rekening "Zeevisserijfonds";


63. begrüßt die Arbeit des unabhängigen Experten der Vereinten Nationen für die Menschenrechtssituation in Mali und fordert den UNHRC auf, sein Mandat zu verlängern; begrüßt die von der Regierung Malis erzielten Fortschritte mit Blick auf die Wiederherstellung der Gerichtsbarkeit in Teilen des Landes und auf die Untersuchungen der Folter und der Tötung von 21 Elitesoldaten im Jahr 2012 sowie die Einsetzung der Kommission für Wahrheit, Gerechtigkeit und Versöhnung; ist nach wie vor besorgt über die sich erneut verschlechternde Sicherheitslage und den fortgesetzten Einsatz und die anhaltende Rekrutierung von Kindersoldaten und fordert die Regierung Malis auf, alle Vertreter der Krieg führenden Parteien, die für Kriegsverbrechen während des ...[+++]

63. is ingenomen met het werk van de onafhankelijke VN-deskundige inzake de mensenrechtensituatie in Mali en verzoekt de UNHRC zijn mandaat te verlengen; is verheugd over de vooruitgang die de regering van Mali heeft geboekt bij het opnieuw instellen van de rechterlijke macht in sommige delen van het land en bij het onderzoek naar de foltering van en moord op 21 elitesoldaten in 2012, alsook over de oprichting van de Commissie voor waarheid, gerechtigheid en verzoening; blijft bezorgd over de nieuwe verslechtering van de veiligheidssituatie en het aanhoudende inzetten en rekruteren van kindsoldaten en roep de regering van Mali op te on ...[+++]


C. in der Erwägung, dass das Waffenstillstandsabkommen zur Zeit noch fragil ist, aber trotz täglichen Berichten über einige Verstöße gegen dieses Abkommen, insbesondere in den Gebieten um Donezk und Mariupol, insgesamt eingehalten wird;

C. overwegende dat het staakt-het-vuren tot op heden zeer broos is maar globaal genomen toch stand houdt, ondanks dagelijkse meldingen van enkele schendingen, met name in de omgeving van Donetsk en Mariupol;


Ø Die Kommission wird 2016 eine Revision des Beschlusses über zwischenstaatliche Abkommen vorschlagen, um zu gewährleisten, dass die Konformität der Abkommen mit dem EU-Recht bereits vor ihrer Aushandlung gegeben ist, dass die Kommission bei solchen Verhandlungen einbezogen wird, dass Standard-Vertragsklauseln betreffend EU-Vorschriften entwickelt werden und dass Verträge über gewerbliche Gaslieferungen transparenter werden.

Ø De Commissie zal in 2016 een herziening voorstellen van het besluit betreffende intergouvernementele overeenkomsten met het doel de verenigbaarheid van dergelijke overeenkomsten met de EU-wetgeving te verifiëren alvorens erover wordt onderhandeld, de Commissie te betrekken bij dergelijke onderhandelingen, standaardcontractclausules in verband met de EU-regels uit te werken, en commerciële contracten voor gasleveringen transparanter te maken.


Sie hat bereits Schritte unternommen, um die TTIP-Verhandlungen transparenter zu machen[9], und wird weiter auf ein vernünftiges und ausgewogenes Abkommen hinarbeiten, wobei sie die Gesundheits-, Sozial-, Umwelt- und Datenschutzstandards sowie die kulturelle Vielfalt Europas wahren wird.

De Commissie heeft reeds stappen ondernomen om de onderhandelingen over de TTIP-overeenkomst transparanter te maken[9] en blijft zich inspannen voor een redelijke en evenwichtige overeenkomst waarin de Europese gezondheids-, sociale, milieu- en gegevensbeschermingsstandaarden worden gevrijwaard.


2. Geht der Rat davon aus, dass die Unterzeichnung eines umfassenden Abkommens das Wirtschaftswachstum, die Entwicklung und die verantwortungsvolle Staatsführung in Côte d’Ivoire und der Region Westafrika insgesamt voranbringen wird?

2. Op welke wijze zal de ondertekening van een alomvattende overeenkomst volgens de Raad bijdragen tot economische groei en ontwikkeling in Ivoorkust, en in de West-Afrikaanse regio in haar geheel?


2. Geht die Kommission davon aus, dass die Unterzeichnung eines umfassenden Abkommens das Wirtschaftswachstum, die Entwicklung und die verantwortungsvolle Staatsführung in Côte d’Ivoire und der Region Westafrika insgesamt voranbringen wird?

2. Op welke wijze zal de ondertekening van een alomvattende overeenkomst volgens de Commissie bijdragen tot economische groei en ontwikkeling in Ivoorkust, en in de West-Afrikaanse regio in haar geheel?


Künftige Abkommen mit den Nachbarstaaten könnten auf der Grundlage der Gegenseitigkeit Bestimmungen enthalten, mit denen den Unternehmen für ihre Geschäftstätigkeit die Inländerbehandlung gewährt und der Rahmen für den Investitionsschutz insgesamt gestärkt wird.

De overeenkomsten die in de toekomst met onze buren zullen worden gesloten zouden wederkerige bepalingen kunnen bevatten waarbij aan ondernemingen voor hun activiteiten de nationale behandeling wordt toegekend en waarbij het algemeen kader voor het beschermen van investeringen wordt versterkt.


Um die Kostenwirksamkeit insgesamt zu maximieren und eine ausgewogene Prioritätensetzung für die im Rahmen der jährlichen statistischen Arbeitsprogramme durchzuführenden Tätigkeiten einzuhalten, werden diese Grundsätze auf transparente Weise und nach praktischen Leitlinien umgesetzt, die Eurostat zusammen mit den nationalen statistischen Stellen erarbeiten und anwenden wird ...[+++]

Om de kosteneffectiviteit te optimaliseren en binnen de jaarlijkse statistische werkprogramma’s een evenwichtige prioritering van activiteiten te bereiken, zullen deze beginselen op transparante wijze worden toegepast volgens praktische richtsnoeren die Eurostat in samenwerking met de nationale statistische instanties zal ontwikkelen en onderhouden.


Auf der Grundlage einer Bürgschaftsregelung gewährte Einzelbeihilfen an Unternehmen, die nicht in Schwierigkeiten sind, werden dann als transparente De-minimis-Beihilfen behandelt, wenn der verbürgte Teil des Darlehens, für das im Rahmen dieser Regelung eine Einzelbürgschaft gewährt wird, insgesamt 1 500 000 EUR je Unternehmen nicht übersteigt.

geldt individuele steun die in het kader van een garantieregeling wordt verleend aan ondernemingen welke geen ondernemingen in moeilijkheden zijn, als transparante de-minimissteun wanneer het in het kader van een dergelijke regeling gegarandeerde gedeelte van de onderliggende lening niet meer dan 1,5 miljoen EUR per onderneming bedraagt.


w