Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVMD-Richtlinie
ESVG
ESVG 2010
Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste
Unterzeichneter
Unterzeichneter Parlamentarier

Vertaling van " 2010 unterzeichnet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Richtlinie 2010/13/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. März 2010 zur Koordinierung bestimmter Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bereitstellung audiovisueller Mediendienste (Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste) | Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste | AVMD-Richtlinie [Abbr.]

Richtlijn 2010/13/EU van het Europees Parlement en de Raad van 10 maart 2010 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake het aanbieden van audiovisuele mediadiensten | richtlijn audiovisuele mediadiensten


Europäische System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen 2010 | Europäischen Systems Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen | Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der Europäischen Union | ESVG [Abbr.] | ESVG 2010 [Abbr.]

Europees rekeningenstelsel 2010 | Europees systeem van nationale en regionale rekeningen | Europees systeem van rekeningen | ESR [Abbr.] | ESR 2010 [Abbr.]


Europäische Strategie zugunsten von Menschen mit Behinderungen 2010-2020 | Europäische Strategie zugunsten von Menschen mit Behinderungen 2010-2020: Erneuertes Engagement für ein barrierefreies Europa

Europese strategie inzake handicaps 2010-2020




unterzeichneter Parlamentarier

parlementslid ondertekenaar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
N. in der Erwägung, dass Taiwan und die Volksrepublik China einen konstruktiven Ansatz verfolgt und damit zum Abschluss von 19 Abkommen zwischen der taiwanesischen Stiftung „Straits Exchange Foundation“ – für Taiwan – und der Vereinigung für Beziehungen beiderseits der Taiwanstraße – für die Volksrepublik China – beigetragen haben; in der Erwägung, dass diese Abkommen das Rahmenabkommen zwischen China und Taiwan über wirtschaftliche Zusammenarbeit (EFCA) und das Abkommen über die Rechte des geistigen Eigentums, die beide am 29. Juni 2010 unterzeichnet wurden, sowie das Abkommen über Investitionen und das Abkommen über die Zusammenarbe ...[+++]

N. overwegende dat Taiwan en de Volksrepubliek China (VRC) een constructieve aanpak volgen die heeft bijgedragen tot de sluiting van 19 overeenkomsten tussen de Straits Exchange Foundation (namens Taiwan) en de Association for Relations Across the Taiwan Straits (namens de VRC); overwegende dat deze overeenkomsten het kaderakkoord inzake economische samenwerking en de overeenkomst inzake intellectuele-eigendomsrechten, die op 29 juni 2010 zijn ondertekend, omvatten, alsmede de investeringsovereenkomst en de overeenkomst inzake douanesamenwerking, die op 9 augustus 2012 zijn ondertekend;


N. in der Erwägung, dass Taiwan und die Volksrepublik China einen konstruktiven Ansatz verfolgt und damit zum Abschluss von 19 Abkommen zwischen der taiwanesischen Stiftung „Straits Exchange Foundation“ – für Taiwan – und der Vereinigung für Beziehungen beiderseits der Taiwanstraße – für die Volksrepublik China – beigetragen haben; in der Erwägung, dass diese Abkommen das Rahmenabkommen zwischen China und Taiwan über wirtschaftliche Zusammenarbeit (EFCA) und das Abkommen über die Rechte des geistigen Eigentums, die beide am 29. Juni 2010 unterzeichnet wurden, sowie das Abkommen über Investitionen und das Abkommen über die Zusammenarbei ...[+++]

N. overwegende dat Taiwan en de Volksrepubliek China (VRC) een constructieve aanpak volgen die heeft bijgedragen tot de sluiting van 19 overeenkomsten tussen de Straits Exchange Foundation (namens Taiwan) en de Association for Relations Across the Taiwan Straits (namens de VRC); overwegende dat deze overeenkomsten het kaderakkoord inzake economische samenwerking en de overeenkomst inzake intellectuele-eigendomsrechten, die op 29 juni 2010 zijn ondertekend, omvatten, alsmede de investeringsovereenkomst en de overeenkomst inzake douanesamenwerking, die op 9 augustus 2012 zijn ondertekend;


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 17. März 2016 in Sachen des belgischen Staates gegen Philippe Delsaut und Alessandra Timmerman, dessen Ausfertigung am 7. April 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 2 des Gesetzes vom 7. Mai 2009 zur Billigung und Ausführung des am 12. Dezember 2008 in Brüssel unterzeichneten Zusatzabkommens zum Abkommen zwischen Belgien und Frankreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Regelung der Rechts- und Amtshilfe a ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 17 maart 2016 in zake de Belgische Staat tegen Philippe Delsaut en Alessandra Timmerman, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 april 2016, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 2 van de wet van 7 mei 2009 houdende instemming met en uitvoering van het Avenant, ondertekend te Brussel op 12 december 2008, bij de Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, ondertekend te Brussel op 10 maart 1964 en gewijzigd door de Avenanten van 15 februari ...[+++]


Im Einklang mit dem Beschluss des Rates über die Unter­zeichnung des Übereinkommens im Namen der Europäischen Union vom 24. Juni 2010 hat die EU das Übereinkommen am 26. Juli 2010 unterzeichnet (Dok. 9825/10; 11442/10).

De Unie heeft de verdragstekst op 26 juli 2010 ondertekend overeenkomstig het op 24 juni 2010 namens de Europese Unie aangenomen besluit van de Raad betreffende de ondertekening van dit verdrag (9825/10; 11442/10).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– 250.000.000 EUR für den am 15. Mai 2009 veröffentlichten Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen für Vorhaben, die mit aktionsbezogenen Zuschüssen unterstützt und durch eine globale Verpflichtung gemäß Artikel 76 der Haushaltsordnung/Artikel 92 der Internen Vorschriften für die Ausführung des Haushaltsplans in Höhe des entsprechenden Betrags abgedeckt werden, so dass die Auswahl- und Vergabeverfahren 2009-2010 stattfinden können und die Finanzhilfevereinbarungen mit den Begünstigten bis Ende 2010 unterzeichnet werden können;

- 250 000 000 EUR voor de oproep tot het indienen van voorstellen voor projecten die steun genieten in de vorm van een subsidie voor het uitvoeren van acties, gepubliceerd op 15 mei 2009 en gedekt door een globale vastlegging overeenkomstig artikel 76 van het Financieel Reglement / artikel 92 van de uitvoeringsvoorschriften voor het overeenkomstige bedrag, waardoor de selectie- en gunningsprocedures in 2009-2010 konden plaatsvinden, de selectie van de projecten in juli-augustus 2010 kon worden aangekondigd en de subsidieovereenkomsten met de begunstigden konden tegen eind 2010 worden gesloten;


(i) fordert den Rat und die Kommission auf, Libyen unter Einbeziehung des UNHCR, der IOM, des ICMPD und anderer Fachagenturen Unterstützung anzubieten, um sich mit dem Problem des Menschenhandels in der Region auseinanderzusetzen, wobei dem Schutz von Frauen und Kindern besondere Aufmerksamkeit zu widmen ist, einschließlich Unterstützung zur Integration legaler Migranten und zur Verbesserung der Bedingungen für Migranten, die illegal im Land angetroffen werden; begrüßt insofern die Vereinbarung über eine Agenda für die Zusammenarbeit in Migrationsfragen, die zwischen den Kommissionsmitgliedern Malmström und Füle und den libyschen Staatsorganen im Oktober 2010 unterzeichnet wurde; ...[+++]

(i) verzoekt de Raad en de Commissie, met inschakeling van de UNHCR, IOM, ICMPD en andere gespecialiseerde instanties, Libië hulp aan te bieden bij het aanpakken van de problematiek van de mensenhandel in de regio, met bijzondere aandacht voor de bescherming van vrouwen en kinderen, waaronder hulp voor de integratie van legale migranten en voor verbetering van de situatie van illegaal in het land verblijvende migranten; is in dit verband verheugd over de overeenkomst inzake een agenda voor samenwerking op het gebied van migratie die in oktober 2010 is ondertekend door de Commissarissen Mälmstrom en Füle en de Libische autoriteiten;


35. ist der Ansicht, dass FRONTEX eine strukturierte Zusammenarbeit mit Agenturen, die sich mit Grundrechten, Migranten oder Asyl befassen, und mit dem UN-Hochkommissar für Flüchtlinge (UNHCR) aufzunehmen sollte, um Operationen, die Auswirkungen auf den Schutz der Menschenrechte haben, zu erleichtern; begrüßt das Kooperationsabkommen zwischen Frontex und der FRA, das 2010 unterzeichnet wurde;

35. is van mening dat Frontex een gestructureerde samenwerking tot stand moet brengen met de bureaus die zich met grondrechten, migranten en asiel bezighouden, en met het Hoge Commissariaat voor de vluchtelingen (UNHCR) teneinde operaties die van invloed zijn op de bescherming van de mensenrechten te bevorderen; toont zich verheugd over de in 2010 ondertekende samenwerkingsovereenkomst tussen Frontex en het FRA;


Der Rat hat die Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission, die von diesen beiden Organen am 20. Oktober 2010 unterzeichnet wurde, zur Kenntnis genommen.

De Raad nam kennis van de kaderovereenkomst over de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de Commissie die op 20 oktober 2010 door beide instellingen is ondertekend.


Die griechische Delegation unterrichtete den Rat über eine von Griechenland und der Türkei am 14. Mai 2010 unterzeichnete Vereinbarung im Bereich der Forstwirtschaft (10524/10).

De Griekse delegatie heeft de Raad geïnformeerd over een memorandum van overeenstemming inzake bosbouw dat Griekenland en Turkije op 14 mei hebben ondertekend (doc. 10524/10).


Das Abkommen, das im Mai 2010 unterzeichnet wurde, ersetzt oder ergänzt die bestehenden bilateralen Abkommen zwischen einzelnen Mitgliedstaaten und Mexiko und bringt deren Bestimmungen mit dem EU-Recht in Einklang, insbesondere hinsichtlich des nicht diskrimi­nierenden Zugangs aller Luftfahrtunternehmen aus der EU zu Flugstrecken zwischen der EU und Mexiko sowie hinsichtlich der Wettbewerbsregeln.

De overeenkomst, die in mei 2010 werd ondertekend, komt in de plaats van of vormt een aanvulling op de bestaande bilaterale overeenkomsten tussen individuele lidstaten en Mexico en brengt de bepalingen daarvan in overeenstemming met de EU-wetgeving, met name wat betreft de niet-discriminerende toegang van alle EU-luchtvervoerders tot de routes tussen de EU en Mexico en concurrentievoorschriften.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 2010 unterzeichnet' ->

Date index: 2021-08-04
w