Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
Menschenwürde
Menschliche Würde
Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz
Würde
Würde des Berufs
Würde des Menschen

Traduction de «darzustellen würde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid








Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz

bescherming van de waardigheid van vrouwen en mannen op het werk


Verhaltenskodex zum Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz

gedragscode betreffende de bescherming van de waardigheid van mannen en vrouwen op het werk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Europass-Lebenslauf ermöglicht es allen Bürgerinnen und Bürgern, ihre Qualifikationen, Berufserfahrungen, Fähigkeiten und Kompetenzen darzustellen. Das Europass-Sprachenportfolio (ESP) dient zur Veranschaulichung von Sprachkenntnissen. Die Europass-Zeugniserläuterung (ECS) wird von den für die berufliche Aus- und Weiterbildung zuständigen Behörden ausgestellt. Als Anlage zum Berufsabschlusszeugnis erleichtert sie dessen Verständnis mittels ergänzender Informationen; dies nützt insbesondere Arbeitgebern und Einrichtungen außerhalb des Landes, in dem das Zeugnis ausgestellt wurde ...[+++]

het Europass-Curriculum Vitae (CV) dat kan worden gebruikt om verslag uit te brengen van iemands kwalificaties, werkervaring, vaardigheden en competenties; het Europass-Taalpaspoort (ELP) dat personen kunnen invullen om een overzicht te geven van hun talenkennis; het Europass-Certificaatsupplement (ECS) dat door beroepsonderwijs- en opleidingsautoriteiten aan studenten wordt uitgereikt als aanvullende informatie bij hun certificaten, waardoor deze gemakkelijker begrijpbaar worden, vooral voor werkgevers of instellingen buiten het land van afgifte; het Europass-Diplomasupplement (EDS) dat door instellingen voor hoger onderwijs aan afge ...[+++]


16. betont, dass es notwendig ist, die Rolle von Frauen und die von ihnen angetroffenen Realitäten in den Medien sorgfältig darzustellen, um zu verhindern, dass gesellschaftliche Bräuche bewusst zur Stärkung von Geschlechterrollen herangezogen werden, die zumindest teilweise die Ursache dafür waren, dass ein unverhältnismäßig hoher Anteil von Frauen infiziert wurde;

16. benadrukt dat het noodzakelijk is de rol van vrouwen en de realiteiten waarmee zij te maken krijgen nauwkeurig weer te geven in de media, teneinde te voorkomen dat sociale gebruiken opzettelijk worden gebruikt om de genderrollen te versterken die ten minste ten dele hebben geleid tot het onevenredig hoge besmettingspercentage onder vrouwen;


In Bezug auf die Kassationserklärung wurde die Maßnahme wie folgt begründet: « Die Regel, die gewiss dazu beiträgt, das Recht eines jeden Angeklagten, sich selbst zu verteidigen, das in Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe c) der Europäischen Menschenrechtskonvention festgelegt ist, einzuschränken, erscheint nicht unvernünftig angesichts der Erfordernisse des ordnungsgemäßen Funktionierens der Justiz. Durch sie soll vermieden werden, dass Kassationsbeschwerden leichtsinnig eingereicht werden. Ein Rechtsanwalt ist im Übrigen imstande, die betreffende Partei auf die spezifische Beschaffenheit dieses Rechtsmittels hinzuwesen, das nicht zu einem dri ...[+++]

In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassatieberoep lichtzinnig wordt ingesteld. De advocaat kan de betrokken partij wijzen op het specifieke karakter van dat rechtsmiddel, dat niet tot rechtspraak in derde aanleg leidt. Hij is ook beter geplaatst dan de particulier om de partijen te identificeren tegen wie zijn rechtsmiddel gericht is, de partijen die best opgeroepen ...[+++]


Der Vorschlag der Kommission wurde erarbeitet, um an die von der Kommission durchgeführte Überprüfung der Umsetzung der aktuell geltenden Richtlinie anzuschließen und um die Änderungen an den nicht verbindlichen Empfehlungen der Arbeitsgruppe zur Bekämpfung der Geldwäsche (FATF) darzustellen.

Het voorstel van de Commissie is opgesteld om vervolg te geven op de evaluatie door de Commissie van de uitvoering van de huidige bestaande richtlijn, en de wijzigingen weer te geven die zijn aangebracht in de niet-bindende aanbevelingen van de Financial Action Task Force (FATF).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Anhebung dieser Obergrenze auf 300 EUR würde den Aufwand für die Unternehmen in größerem Maße verringern, ohne bereits ein Risiko für die Haushalte der Mitgliedstaaten darzustellen.

Verhoging van het maximumbedrag voor het gebruik van vereenvoudigde facturen tot EUR 300 zou de lasten voor bedrijven nog sterker terugdringen en toch geen risico voor de begrotingen van de lidstaten vormen.


Antriebsmotoren, die Propeller mit fester Blattsteigung antreiben, werden auf einem Leistungsprüfstand unter Heranziehung des nachstehenden stationären 4-Phasen-Zyklus (7) geprüft, der entwickelt wurde, um den laufenden Betrieb von Dieselmotoren in kommerziellen Schiffsanwendungen darzustellen:

Aandrijfmotoren die volgens een vaste-spoedschroefcurve werken, worden op een dynamometer getest volgens de onderstaande cyclus van vier stabiele toestanden (7) die is ontwikkeld om de gebruiksomstandigheden van commerciële dieselmotoren voor zeeschepen weer te geven.


- Herr Präsident! Angesichts dessen, dass Außenbeziehungen eine der obersten Prioritäten für die tschechische Präsidentschaft darstellen, möchte ich die Präsidentschaft des Rates bitten, darzustellen, welche Schritte sie in Erwägung ziehen würde, um die belarussische Regierung dazu zu bringen, ihr internationales Reiseverbot für Kinder aufzuheben, die im Rahmen von Erholungsprogrammen in EU-Mitgliedstaaten reisen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, gezien het feit dat externe betrekkingen een van de belangrijkste prioriteiten van het Tsjechische voorzitterschap vormen, zou ik de voorzitter van de Raad willen verzoeken uit te leggen welke maatregelen de Raad overweegt te treffen om de Wit-Russische regering aan te moedigen het internationale reisverbod voor kinderen die naar EU-lidstaten reizen in het kader van rust- en herstelprogramma's op te heffen.


C. unter Hinweis darauf, dass ausländischen Journalisten die Einreise nach Tibet verwehrt wurde und die chinesischen Regierungsstellen ausländische Medien beschuldigen, die Ereignisse falsch darzustellen,

C. overwegende dat buitenlandse journalisten de toegang tot Tibet is ontzegd en dat de Chinese autoriteiten de buitenlandse media ervan beschuldigen een verkeerde voorstelling van de gebeurtenissen te geven;


35. Ein ausschließlich auf Nachforschungen gestütztes Verfahren wäre in einem Rechtsakt schwer darzustellen und würde wenig Gewähr für ein einheitliches Vorgehen bieten.

35. Een uitsluitend op inlichtingen gebaseerd systeem zou moeilijk in een juridische tekst kunnen worden gegoten en zou niet noodzakelijk een eenvormige aanpak garanderen.


35. Ein ausschließlich auf Nachforschungen gestütztes Verfahren wäre in einem Rechtsakt schwer darzustellen und würde wenig Gewähr für ein einheitliches Vorgehen bieten.

35. Een uitsluitend op inlichtingen gebaseerd systeem zou moeilijk in een juridische tekst kunnen worden gegoten en zou niet noodzakelijk een eenvormige aanpak garanderen.




D'autres ont cherché : menschenwürde     würde des berufs     würde des menschen     berufliche würde     menschliche würde     darzustellen würde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darzustellen würde' ->

Date index: 2022-03-31
w