Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Darlehensvertrag
Darlehensverträge aushandeln
Diplom einer Hebamme
Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe
Fachleiter an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer weiterführenden Schule
Finanzierungsvertrag
Kreditvertrag
Leiter einer Hochschuleinrichtung
Leiter einer höheren Lehranstalt
Leiterin einer höheren Lehranstalt

Traduction de «darlehensvertrag einer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Stand der Abwicklung der unterzeichneten Darlehensverträge

situatie met betrekking tot de ondertekende leningsovereenkomsten


Darlehensverträge aushandeln

kredietovereenkomsten regelen | leningovereenkomsten regelen




Darlehensvertrag | Finanzierungsvertrag | Kreditvertrag

leningovereenkomst


Fachleiter an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer weiterführenden Schule | Fachleiter an einer Sekundarschule/Fachleiterin an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer Sekundarschule

coördinatrice secundair onderwijs | sectievoorzitster | coördinator secundair onderwijs | vakcoördinatrice


Leiter einer höheren Lehranstalt | Leiterin einer höheren Lehranstalt | Leiter einer Hochschuleinrichtung | Leiter einer höheren Lehranstalt/Leiterin einer höheren Lehranstalt

rector | voorzitster van het college van bestuur | algemeen directrice hogeschool | directeur hogeronderwijsinstelling


Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe (1) | Genehmigung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (2) | Bewilligung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (3)

vergunning voor het verwerven en voorhanden hebben van een vuurwapen


Urlaub wegen Ausübung einer Tätigkeit bei einer anerkannten Fraktion

verlof voor werkzaamheden bij een erkende politieke groep


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
" § 5 - Bei einer Veränderung der finanziellen Lage des Schuldners während der Dauer des in Anwendung von Artikel 2.1. gewährten Darlehensvertrages kann ein Antrag zur Abänderung beziehungsweise zur Erstellung eines neuen Darlehensvertrages bei der Vergabekommission eingereicht werden" .

" § 5 - Indien de financiële situatie van de schuldenaar wijzigt tijdens de looptijd van de lening die met toepassing van artikel 2.1 is toegekend, kan bij de verdelingscommissie een aanvraag ingediend worden om de leningsovereenkomst te wijzigen of om een nieuwe leningsovereenkomst te sluiten" .


Obwohl der Gesetzgeber den Schutz einer besonderen Kategorie von Darlehensnehmern gewährleisten wollte, geht aus dem eigentlichen Wortlaut der Bestimmung sowie aus ihrer Einfügung in Titel X des Zivilgesetzbuches hervor, dass angenommen werden muss, dass die fragliche Bestimmung auf alle Darlehensverträge Anwendung findet, nicht nur auf die Hypothekendarlehen.

Hoewel de wetgever de bescherming van een bijzondere categorie van kredietnemers wilde verzekeren, blijkt uit de bewoordingen zelf van de bepaling, alsook uit de opname ervan in titel X van het Burgerlijk Wetboek, dat moet worden aangenomen dat de in het geding zijnde bepaling van toepassing is op alle leningsovereenkomsten en niet alleen op de hypothecaire leningen.


Art. 19 - Wenn der Inhaber dinglicher Rechte vor Unterzeichnung des Darlehensvertrags eine zeitweilige Ablebensversicherung mit abnehmendem Kapital und einer Einmalprämie bei einer von der Autorität Finanzielle Dienste und Märkte zugelassenen Versicherungsanstalt zugunsten des Fonds abschliesst, kann ihm die Prämie innerhalb der Begrenzungen von Artikel 5, § 2 vorliegender Regelung von Letzterem vorgeschossen werden.

Art. 19. Wanneer de houder van zakelijke rechten vóór de ondertekening van de leningsakte bij een door de Autoriteit voor financiële diensten en markten erkende verzekeraar een overlijdensverzekering met afnemend kapitaal en met enige premie ten bate van het Fonds aangaat, kan de premie hem door het Fonds voorgeschoten worden binnen de perken bepaald in artikel 5, § 2, van dit reglement.


Die heutige Unterzeichnung der Darlehensverträge markiert den Beginn einer weiteren Finanzierungsrunde mit Beteiligung der etablierten Intermediäre Rabobank und ABN AMRO, nachdem diese die zuvor bereitgestellten Darlehen zugunsten von KMU ausgeschöpft haben.

De ondertekeningen van vandaag markeren een nieuwe ronde in de EIB financiering voor het Nederlandse MKB via de vaste partners Rabobank en ABN AMRO, nu eerdere EIB leningen in hun geheel zijn toegewezen aan het MKB.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Damit die Kapitaltilgungen Anrecht auf eine Steuerermässigung geben, muss der Darlehensvertrag von einer belgischen Bank oder einem belgischen Finanzinstitut und der Versicherungsvertrag bezüglich des Darlehens von einer belgischen Versicherungsgesellschaft geschlossen worden sein.

« Opdat de kapitaalaflossingen echter recht zouden geven op belastingvermindering, moeten zowel het leningscontract door een Belgische bank of financiële instelling, als het erop betrekking hebbende verzekeringscontract door een Belgische verzekeringsmaatschappij zijn afgesloten.


Der erste Beschluss sieht vor, dass die EIB eine Sondergarantie der Gemeinschaft in Höhe von 100 % für Darlehensverträge im Rahmen dieser Sonderaktion bei einer Obergrenze von 100 Mio. Euro für das Darlehensgesamtvolumen erhält, und zwar unter Berücksichtigung der ganz spezifischen Bedingungen dieser Finanzierungsmaßnahmen für ausgewählte Umweltprojekte in der russischen Ostsee-Anrainerregion, namentlich im Raum St. Petersburg und Kaliningrad.

Het eerste besluit bepaalt dat de EIB in aanmerking komt voor een uitzonderlijke garantie van de Gemeenschap van 100% voor de leningen in het kader van deze buitengewone maatregel, onder het algemene plafond van 100 miljoen euro, rekening houdend met de zeer specifieke omstandigheden van deze financieringsmaatregel voor de uitvoering van milieuprojecten in het Russische kustgebied van de Baltische Zee, met name in Sint-Petersburg en Kaliningrad.


In Mittel- und Osteuropa und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien hat die EIB 1999 im Rahmen der Ratsbeschlüsse (d.h. zusätzlich zu den aufgrund der Vor-Beitritts-Fazilität vergebenen umfangreichen Darlehen) 19 Darlehensverträge in einer Gesamthöhe von 966 Mio. EUR unterzeichnet.

In 1999 heeft de Bank in het kader van de besluiten van de Raad 19 leningsovereenkomsten voor in totaal 966 miljoen euro ondertekend met betrekking tot projecten in Midden- en Oost-Europa en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (naast het aanzienlijke bedrag aan leningen uit hoofde van de pretoetredingsfaciliteit).


w