Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Falscher Name
Gekennzeichneter Name
Name der Staumauer
Name der Talsperre
Name des Dammes
Name des Sperrenbauwerkes
Name und Adresse
Name und Vornamen
Qualifizierter Name

Traduction de «darin name » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Name der Staumauer | Name der Talsperre | Name des Dammes | Name des Sperrenbauwerkes

naam van de dam


Nutzer/Nutzerinnen der sozialen Dienste darin unterstützen, ihre Unabhängigkeit im Alltagsleben zu bewahren

gebruikers van sociale diensten stimuleren hun onafhankelijkheid te bewaren in dagelijkse activiteiten


nach Massgabe dieses Vertrages und der darin vorgesehenen Zeitfolge

onder de voorwaarden en volgens het ritme in dit Verdrag voorzien


gekennzeichneter Name | qualifizierter Name

gekwalificeerde naam






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Hinter der CE-Kennzeichnung werden die letzten beiden Ziffern des Jahres, in dem die CE-Kennzeichnung zuerst angebracht wurde, der Name oder das Kennzeichen und die registrierte Anschrift des Herstellers, der eindeutige Kenncode des Produkttyps, die Bezugsnummer der Leistungserklärung, die darin erklärte Leistung nach Stufe oder Klasse, die Fundstelle der einschlägigen harmonisierten technischen Spezifikation, soweit zutreffend die Kennnummer der notifizierten Stelle und der in den einschlägigen harmonisierten technischen Spezifika ...[+++]

2. De CE-markering wordt gevolgd door de laatste twee cijfers van het jaar waarin zij het eerst werd aangebracht, de naam of het identificatiemerk en het geregistreerde adres van de fabrikant, de unieke identificatiecode van het producttype, het referentienummer van de prestatieverklaring, de daarin in niveau of klasse aangegeven prestatie, de verwijzing naar de toegepaste geharmoniseerde technische specificatie, het identificatienummer van de aangemelde instantie, indien van toepassing, en het beoogde gebruik dat is vastgesteld in de ...[+++]


2. Hinter der CE-Kennzeichnung werden die letzten beiden Ziffern des Jahres, in dem die CE-Kennzeichnung zuerst angebracht wurde, der Name und die registrierte Anschrift des Herstellers oder das Kennzeichen, das eine einfache und eindeutige Identifikation des Namens und der Anschrift des Herstellers ermöglicht, der eindeutige Kenncode des Produkttyps, die Bezugsnummer der Leistungserklärung, die darin erklärte Leistung nach Stufe oder Klasse, die Fundstelle der einschlägigen harmonisierten technischen Spezifikation, soweit zutreffend ...[+++]

2. De CE-markering wordt gevolgd door de laatste twee cijfers van het jaar waarin zij het eerst werd aangebracht, de naam en het geregistreerde adres van de fabrikant of het identificatiemerk aan de hand waarvan de naam en het adres van de fabrikant zich gemakkelijk en eenduidig laten identificeren, de unieke identificatiecode van het producttype, het referentienummer van de prestatieverklaring, de daarin in niveau of klasse aangegeven prestatie, de verwijzing naar de toegepaste geharmoniseerde technische specificatie, het identificat ...[+++]


1. « Verstossen die Artikel 371 und 376 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (kraft des Gesetzes vom 23. Dezember 1986 und anschliessend des Gesetzes vom 24. Dezember 1996, Artikel 11, anwendbar auf Verwaltungsbeschwerden gegen eine Gemeindesteuer), dahingehend ausgelegt, dass sie einer Person, deren Name in die Heberolle der Gemeindesteuer eingetragen ist und die keine Beschwerde innerhalb der in diesen Bestimmungen vorgesehenen Fristen eingereicht hat, jedes Rechtsmittel versagen, gegen die Artikel 10, 11, 170 und 172 der Verfassung, wenn diese Eintragung in die Heberolle offensichtlich gesetzwidrig ist, weil sie auf einem eindeutigen ...[+++]

1. « Schenden de artikelen 371 en 376 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (die op de administratieve bezwaarschriften tegen een gemeentebelasting van toepassing zijn ingevolge de wet van 23 december 1986 en vervolgens die van 24 december 1996, artikel 11), in die zin geïnterpreteerd dat zij elk rechtsmiddel ontzeggen aan iedere persoon wiens naam in het kohier van de gemeentebelasting is opgenomen en die geen bezwaarschrift binnen de in die bepalingen vastgestelde termijnen heeft ingediend, de artikelen 10, 11, 170 en 172 van de Grondwet, wanneer die inschrijving in het kohier klaarblijkelijk onwettig is doordat die voortvlo ...[+++]


2. « Verstossen die Artikel 371 und 376 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (kraft des Gesetzes vom 23. Dezember 1986 und anschliessend des Gesetzes vom 24. Dezember 1996, Artikel 11, anwendbar auf Verwaltungsbeschwerden gegen eine Gemeindesteuer) gegen Artikel 170 § 4 der Verfassung, wenn sie dahingehend ausgelegt werden, dass die zur Folge haben, dass sie der Heberolle der Gemeindesteuer angesichts einer Person, deren Name in diese authentische Urkunde eingetragen ist, einen endgültigen Charakter verleihen und demzufolge die Unterlassung, Beschwerde einzureichen, zum Steuertatbestand machen, falls diese Person gegen den auf ihren Name ...[+++]

2. « Schenden de artikelen 371 en 376 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (die op de administratieve bezwaarschriften tegen een gemeentebelasting van toepassing zijn ingevolge de wet van 23 december 1986 en vervolgens die van 24 december 1996, artikel 11) artikel 170, § 4, van de Grondwet, wanneer zij in die zin worden geïnterpreteerd dat zij ertoe leiden aan het kohier van de gemeentebelasting een definitief karakter toe te kennen ten aanzien van de persoon wiens naam in die authentieke akte is opgenomen, en bijgevolg van een verzuim van bezwaar het belastbare feit te maken, wanneer die persoon tegen het op zijn naam opgest ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (BG) Wie der Berichterstatter, Herr Galeote, und eine Reihe anderer Mitglieder hervorgehoben haben, ist der Solidaritätsfonds ein notwendiges Instrument, dessen eigentlicher Zweck darin besteht, einen der wichtigsten Grundsätze der Europäischen Union zu erfüllen, wie sein Name schon sagt – den der Solidarität unter den Mitgliedstaaten.

– (BG) Zoals de rapporteur, de heer Galeote, en een aantal andere leden hebben aangegeven, is het Solidariteitsfonds een noodzakelijk instrument, waarvan alleen al de naam en het doel duiden op het vervullen van een van de belangrijkste beginselen van de Europese Unie: dat van solidariteit tussen de lidstaten.


« Art. 9. Die Urkunden werden vor einem oder zwei Notaren verhandelt; wird eine Urkunde vor zwei Notaren verhandelt, so muss darin der Name des Notars vermerkt sein, der gegebenenfalls die Urschrift aufbewahrt und sie in sein Register einträgt.

« Art. 9. De akten worden verleden voor een of twee notarissen; wanneer een akte voor twee notarissen wordt verleden, moet de naam van de notaris die de minuut ervan bewaart, indien nodig, en die ze in zijn repertorium inschrijft, worden vermeld.


2. « Verstossen die Artikel 371 und 376 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (kraft des Gesetzes vom 23. Dezember 1986 und anschliessend des Gesetzes vom 24. Dezember 1996, Artikel 11, anwendbar auf Verwaltungsbeschwerden gegen eine Gemeindesteuer) gegen Artikel 170 § 4 der Verfassung, wenn sie dahingehend ausgelegt werden, dass die zur Folge haben, dass sie der Heberolle der Gemeindesteuer angesichts einer Person, deren Name in diese authentische Urkunde eingetragen ist, einen endgültigen Charakter verleihen und demzufolge die Unterlassung, Beschwerde einzureichen, zum Steuertatbestand machen, falls diese Person gegen den auf ihren Name ...[+++]

2. « Schenden de artikelen 371 en 376 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (die op de administratieve bezwaarschriften tegen een gemeentebelasting van toepassing zijn ingevolge de wet van 23 december 1986 en vervolgens die van 24 december 1996, artikel 11), artikel 170, § 4, van de Grondwet, wanneer zij in die zin worden geïnterpreteerd dat zij ertoe leiden aan het kohier van de gemeentebelasting een definitief karakter toe te kennen ten aanzien van de persoon wiens naam in die authentieke akte is opgenomen, en bijgevolg van een verzuim van bezwaar het belastbare feit te maken, wanneer die persoon tegen het op zijn naam opges ...[+++]


Alle Stellungnahmen und Anträge interessierter Parteien sind schriftlich einzureichen (jedoch nicht in elektronischer Form, es sei denn, diese Form wäre ausdrücklich zugelassen); darin sind der Name, die Anschrift, die E-Mail-Adresse, die Telefon- und die Faxnummer der interessierten Partei anzugeben.

Alle opmerkingen en verzoeken moeten schriftelijk (niet elektronisch, tenzij anders vermeld) worden toegezonden onder opgave van naam, adres, e-mailadres, telefoon- en faxnummer van de betrokkene.


Der Antrag auf Akkreditierung sollte die wichtigsten Daten der betreffenden Personen wie vollständiger Name, Geschlecht und Geburtsdatum und -ort sowie Nummer und Art des Reisepasses unter Angabe des Ablaufs der Gültigkeitsdauer enthalten; ferner sollte darin angegeben sein, ob der Antragsteller im Besitz eines von einem Schengen-Staat ausgestellten Aufenthaltstitels ist sowie die Art und Gültigkeitsdauer dieses Aufenthaltstitels.

In het aanvraagformulier voor de accreditatiekaart worden essentiële gegevens betreffende de betrokken persoon vermeld, zoals volledige naam, geslacht, geboortedatum en -plaats, alsmede nummer, type en geldigheidsduur van hun paspoort; voorts wordt vermeld of de betrokkene houder is van een door een Schengenstaat afgegeven verblijfsvergunning alsmede het type en de geldigheidsduur van die vergunning.


"Anmeldung“: Verfahren, dessen Zweck darin liegt, der zuständigen Behörde im Herkunftsmitgliedstaat Auskunft über die Einrichtung (Name, Geschäftsstelle oder Hauptverwaltung usw.) sowie über die zuständigen Leitungsverantwortlichen zukommen zu lassen.

1 bis) "kennisgeving”: de procedure die tot doel heeft de bevoegde autoriteit in de lidstaat van herkomst inlichtingen te verstrekken over de instelling (naam, kantoor of hoofdbestuur) en over de verantwoordelijke bestuurders.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darin name' ->

Date index: 2021-02-23
w