Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dargelegt inwieweit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat

tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Insbesondere wird in dem Beschluss dargelegt, inwieweit die Gewährung der finanziellen Unterstützung den Bedingungen des Artikels 23 Absatz 1 genügt.

In het besluit wordt in het bijzonder vermeld hoe met de verlening van de financiële steun aan de in artikel 23, lid 1, vastgestelde voorwaarden wordt voldaan .


In dem heute vorgelegten Grünbuch wird dargelegt, inwieweit die Tätigkeiten von Schattenbanken bereits durch bestehende und vorgeschlagene EU-Rechtsvorschriften abgedeckt sind.

In het onderhavige groenboek wordt uiteengezet hoe bestaande EU-maatregelen schaduwbankactiviteiten reeds aanpakken.


37. fordert nachdrücklich, dass in diesen Strategien die Ziele und Prioritäten der EU und die jeweiligen Zeitpläne für die Umsetzung klar dargelegt werden und festgelegt wird, welche Instrumente sich für die Maßnahmen am besten eignen (u. a. humanitäre Hilfe und Entwicklungshilfe, diplomatische Schritte und Vermittlung, Wirtschaftssanktionen und die Gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik); fordert nachdrücklich, dass bei der politischen Erstanalyse und der Festlegung politischer Ziele berücksichtigt wird, inwieweit die Gemeinsame Sich ...[+++]

37. benadrukt nogmaals dat dergelijke strategieën de EU-doelstellingen en -prioriteiten, evenals het specifieke tijdsbestek voor de uitvoering ervan, duidelijk zouden moeten bepalen en eveneens zouden moeten aangeven welke instrumenten het meest geschikt zijn voor elk optreden (variërend van onder andere humanitaire en ontwikkelingshulp tot diplomatiek optreden en bemiddeling, economische sancties en het GVDB); herhaalt dat het GVDB een rol zou moeten spelen bij en een bijdrage zou moeten leveren tot de initiële politieke analyse en de bepaling van de beleidsdoelstellingen, zodat de GVDB-planners en de betreffende parlementaire instelli ...[+++]


69. stellt fest, dass der Weinkonsum in Europa stetig zurückgegangen ist, vor allem in den Ländern, in denen traditionell Wein getrunken wird, und dass dieser Umstand eine der Ursachen für das strukturelle Überangebot an Wein ist; nimmt zur Kenntnis, dass die Weinexporte in den letzten Jahren stagniert haben, während die Importe ständig gestiegen sind, weshalb der europäische Weinbausektor seine Wettbewerbsfähigkeit unbedingt steigern muss; fordert die Kommission auf, unverzüglich einen Bericht vorzulegen, in dem die Gründe dafür dargelegt werden, dass die Exporte von europäischem Wein in den letzten Jahren zurückgegangen und die Impor ...[+++]

69. wijst erop dat de wijnconsumptie in Europa gestaag is afgenomen, met name in de traditionele wijnconsumerende landen, wat een van de oorzaken is van het structurele wijnoverschot; stelt vast dat de uitvoer van wijn de laatste jaren is gestagneerd, terwijl de invoer sterk is toegenomen en dat het derhalve onontbeerlijk is dat de Europese wijnsector competitiever wordt; verzoekt de Commissie onverwijld een verslag op te stellen waarin wordt aangegeven wat de redenen zijn van de in de laatste jaren geconstateerde afname van de uitvoer van Europese wijn en de constante stijging van de invoer uit derde landen en in het bijzonder in hoeverre bilaterale handelsovereenkomsten met derde landen worden nagekomen, in hoeverre rekening werd gehoud ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. ersucht darum, in künftigen Jahresberichte zur Menschenrechtslage auch die Frage zu analysieren, welche Rolle Menschenrechtsfragen in den externen Dimensionen anderer EU-Politikbereiche, wie Entwicklung und Handel, spielen, indem auch dargelegt wird, inwieweit Menschenrechts- und Demokratieklauseln in den Beziehungen der Europäischen Union zu Drittländern angewandt wurden; fordert in diesem Zusammenhang außerdem, dass in den künftigen Jahresberichten geprüft wird, ob die Klausel über die Menschenrechte und die Demokratie in den Abkommen der Europäischen Union, für die sich das Parlament in seiner oben genannten Entschließung vom 14. ...[+++]

10. vraagt dat de toekomstige jaarverslagen over de mensenrechten analyseren hoe het thema van de mensenrechten in de externe dimensie van andere EU-beleidsgebieden, zoals ontwikkelingssamenwerking en handel, wordt behandeld, onder meer door verslag uit te brengen over de mate waarin de clausules over mensenrechten en democratie in de betrekkingen van de EU met derde landen werden aangewend; vraagt in dit verband bovendien dat in de toekomstige jaarverslagen over de mensenrechten ook wordt nagegaan in hoeverre de mensenrechten- en democratieclausule daadwerkelijk in EU-overeenkomsten in acht worden genomen, iets waarvoor het Parlement zich in zijn genoem ...[+++]


10. ersucht darum, in künftigen Jahresberichte zur Menschenrechtslage auch die Frage zu analysieren, welche Rolle Menschenrechtsfragen in den externen Dimensionen anderer EU-Politikbereiche, wie Entwicklung und Handel, spielen, indem auch dargelegt wird, inwieweit Menschenrechts- und Demokratieklauseln in den Beziehungen der EU zu Drittländern angewandt wurden; fordert in diesem Zusammenhang außerdem, dass in den künftigen Jahresberichten geprüft wird, ob die Klausel über die Menschenrechte und die Demokratie in den Abkommen der Europäischen Union, für die sich das Parlament in seiner Entschließung vom 14. Februar 2006 eingesetzt hat, ...[+++]

10. vraagt dat de toekomstige jaarverslagen over de mensenrechten analyseren hoe het thema van de mensenrechten in de externe dimensie van andere EU-beleidsgebieden, zoals ontwikkelingssamenwerking en handel, wordt behandeld, onder meer door verslag uit te brengen over de mate waarin de clausules over mensenrechten en democratie in de betrekkingen van de EU met derde landen werden aangewend; vraagt in dit verband bovendien dat in de toekomstige jaarverslagen over de mensenrechten ook wordt nagegaan in hoeverre de mensenrechten- en democratieclausule daadwerkelijk in EU-overeenkomsten in acht worden genomen, iets waarvoor het Parlement zich in zijn resolu ...[+++]


Hierzu der für Binnenmarktfragen zuständige Kommissar Frits Bolkestein: „ In dieser Mitteilung wird konkret dargelegt, inwieweit es die derzeitigen Rechtsvorschriften den öffentlichen Auftraggebern ermöglichen, bei der Vergabe von Aufträgen Umweltbelange zu berücksichtigen, und wie sie gleichzeitig dem Steuerzahler ein optimales Preis-Leistungs-Verhältnis und allen Unternehmen in der Gemeinschaft gleichen Zugang zu den Beschaffungsmärkten garantieren".

De commissaris voor interne markt, Frits Bolkestein, zei: "Deze mededeling legt concreet uit hoe overheden met de huidige wetgeving inzake overheidsopdrachten bij hun aankopen met milieuoverwegingen rekening kunnen houden en er tegelijkertijd voor kunnen zorgen dat de belastingbetaler waar voor zijn geld krijgt en alle leveranciers in de Gemeenschap gelijke toegang krijgen".


Der Rat hat das Arbeitsdokument der Kommission zur Kenntnis genommen, in dem dargelegt ist, inwieweit Bosnien und Herzegowina den Fahrplan im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses durchgeführt hat, und zwar auch unter Berücksichtigung der Schlussfolgerungen betreffend die noch zu leistende Arbeit.

De Raad heeft nota genomen van het werkdocument van de Commissie over de uitvoering van het "draaiboek" door Bosnië en Herzegovina in het kader van het stabilisatie- en associatieproces, met inbegrip van de conclusies over het nog resterende werk.


Nach Annahme eines Plans oder Programms werden die Behörden, die Öffentlichkeit und alle anderen betroffenen Mitgliedstaaten unterrichtet; sie erhalten den Plan oder das Programm in der angenommenen Form sowie eine Erklärung, in der zusammengefasst dargelegt wird, wie die Umweltbelange in die Planung einbezogen und inwieweit der Umweltbericht, die Stellungnahmen und die Ergebnisse der grenzüberschreitenden Konsultationen in dem Plan bzw. Programm berücksichtigt worden sind.

Wanneer een plan of programma wordt vastgesteld, worden de instanties, het publiek en elke andere betrokken lidstaat hiervan in kennis gesteld, en wordt hun het plan of het programma zoals het is vastgesteld, verstrekt, met een verklaring die samenvat hoe milieuoverwegingen in het plan of programma geïntegreerd zijn, en hoe met het milieurapport, de gegeven meningen en het resultaat van de grensoverschrijdende raadpleging in het plan of programma rekening is gehouden.


In dem Bericht wird dargelegt, inwieweit die in der Charta verankerten Grundrechte für eine Reihe von Politikbereichen, für die die EU zuständig ist, von Belang sind und dass die Grundrechte bei der Gestaltung und Durchführung von Maßnahmen der EU – vom Zugang zur Justiz über die Verkehrspolitik bis zum Grenzmanagement – stets berücksichtigt werden müssen.

Uit het verslag komt naar voren in welk opzicht de in het Handvest verankerde grondrechten van belang zijn voor een gamma van beleidsonderdelen waarvoor de EU verantwoordelijk is, alsook dat steeds zorgvuldig met deze grondrechten rekening moet worden gehouden wanneer EU-maatregelen worden uitgewerkt en uitgevoerd: gaande van toegang tot de rechter, over vervoersbeleid tot grensbeheer.




Anderen hebben gezocht naar : dargelegt inwieweit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dargelegt inwieweit' ->

Date index: 2024-09-12
w