Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus diesem Grunde
Deshalb
Deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren
Deswegen

Vertaling van "darf deshalb " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die normale Arbeitszeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten | die regelmäßige Arbeitzeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten

de normale arbeidsduur kan niet meer dan 42 uur per week bedragen




deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren

uit dien hoofde het verzoek ontvankelijk verklaren.)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Streitbeilegung, die AS-Stellen auferlegen, die solche AS-Verfahren anwenden, darf deshalb nicht zur Folge haben, dass der Verbraucher den ihm durch diese zwingenden Bestimmungen gewährten Schutz verliert.

De oplossingen die worden opgelegd door ADR-entiteiten die deze procedures toepassen mogen derhalve niet tot gevolg hebben dat de consument de bescherming wordt ontnomen die hem door die dwingende bepalingen wordt geboden.


Diese Verordnung sollte den Grundsatz festlegen, dass einem elektronischen Dokument die Rechtswirkung nicht deshalb abgesprochen werden darf, weil es in elektronischer Form vorliegt, damit sichergestellt ist, dass eine elektronische Transaktion nicht allein deshalb verweigert werden kann, weil ein Dokument in elektronischer Form vorliegt.

In deze verordening moet als beginsel worden vastgelegd dat het rechtsgevolg van een elektronisch document niet moet worden ontkend op grond van het feit het elektronisch is, zodat een elektronische transactie niet zal worden geweigerd alleen omdat een document een document in elektronische vorm is.


Insbesondere das Recht auf Freiheit und Bewegungsfreiheit wird durch die Vorgabe gestärkt, dass eine Person nicht allein deshalb in Gewahrsam genommen werden darf, weil sie internationalen Schutz beantragt hat. Außerdem ist vorgesehen, dass eine Ingewahrsamnahme nur in den in der Richtlinie festgelegten Ausnahmefällen und nur wenn sie mit dem Verhältnismäßigkeitsprinzip im Einklang steht, erfolgen darf.

Het recht op vrijheid en het vrije verkeer zullen met name worden versterkt door te onderstrepen dat een persoon niet in bewaring mag worden genomen om de enkele reden dat hij een verzoek om internationale bescherming heeft ingediend; evenzo bepaalt het voorstel dat bewaring alleen is toegestaan in uitzonderlijke gevallen die in de richtlijn zijn beschreven en alleen wanneer dat in overeenstemming is met het noodzakelijkheidsbeginsel en het evenredigheidsbeginsel.


Der Mengenrabatt sollte nur die Risikominderung für den Investor widerspiegeln und darf deshalb nicht zu Zugangspreisen führen, die niedriger als der kostenorientierte Preis sind, dem kein höherer Risikoaufschlag für das systematische Investitionsrisiko hinzugefügt wurde.

De volumekorting mag alleen de verlaging van het risico voor de investeerder weergeven, en kan daarom niet resulteren in toegangsprijzen die lager zijn dan de kostengeoriënteerde prijs, waar geen hogere risicopremie wordt bijgerekend die het systematische risico van de investering weergeeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die zweite Bedingung ist die Evaluierung und Überwachung der sozialen Auswirkungen und der Qualität der Arbeitsplätze, da der Wettbewerb nicht auf Sozialdumping basieren darf. Deshalb drängen wir Herrn Barnier dazu, uns zu beweisen, dass die Richtlinie die Auswirkungen hat, die vom Parlament gefordert werden.

De tweede voorwaarde is dat de sociale impact en de kwaliteit van de banen geëvalueerd en gecontroleerd worden, want concurrentie mag niet gebaseerd worden op social dumping, en daarom dringen wij er bij de heer Barnier op aan ons te laten zien dat de richtlijn de effecten heeft gehad die het Europees Parlement geëist heeft.


Die Frauen für die ländlichen Gegenden zu gewinnen darf deshalb nicht nur durch die Verbesserung ihres persönlichen Wohlergehens geschehen, sondern auch die Wirtschaft des ländlichen Raums bedarf der Verbesserung, eine Wirtschaft, die vor allem landwirtschaftlichen Charakter trägt, wie Sie gut wissen, Frau Kommissarin.

Als we vrouwen naar het platteland willen aantrekken, moeten we dus niet alleen hun persoonlijke welzijn verbeteren, maar ook de economie in de plattelandsgebieden en dat is, zoals u weet, een economie die bovenal op landbouw gericht is, commissaris.


Zweitens, diese Zusammenarbeit darf deshalb nicht allein in der Zuständigkeit des sehr aktiven und kompetenten Kommissars für Justiz, Freiheit und Sicherheit und des Rates Justiz und Inneres liegen, sondern muss auch zum Aufgabenbereich der Kommissarin für Außenbeziehungen und des Rates Auswärtige Angelegenheiten, des Hohen Vertreters und des Kommissars für Zusammenarbeit gehören.

Het tweede is dan ook dat die samenwerking niet alleen onder de bevoegdheid van onze bijzonder actieve en competente commissaris van justitie, vrijheid en veiligheid en van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken moet vallen, maar ook onder die van de commissaris en van de Raad Buitenlandse Zaken, van de Hoge Vertegenwoordiger en van de commissaris voor samenwerking.


Die Hilfeleistung darf deshalb nicht durch spezifische Interessen wirtschaftlicher, politischer, kultureller oder religiöser Art beeinflusst werden.

Dit vereist dat de hulpverlening niet wordt beïnvloed door specifieke belangen van economische, politieke, culturele of religieuze aard.


3. Niemand darf deshalb benachteiligt werden, weil er dem zuständigen behördlichen Datenschutzbeauftragten eine Angelegenheit zur Kenntnis gebracht hat, die nach seinem Vorbringen eine Verletzung der Bestimmungen dieser Verordnung darstellt.

3. Niemand mag nadeel ondervinden van het feit dat hij een zaak die naar hij beweert de bepalingen van deze verordening schendt, onder de aandacht van de bevoegde functionaris voor gegevensbescherming heeft gebracht.


Die EU darf deshalb nicht länger im Rahmen der GAP, der TEN und der Strukturfonds Projekte oder Tätigkeiten unterstützen, die eine direkte schädliche Auswirkung auf die biologische Vielfalt haben.

De EU moet daarom ophouden met steunverlening via GLB, TEN's en Structuurfondsen aan projecten of activiteiten die direct schadelijk zijn voor de biologische diversiteit.




Anderen hebben gezocht naar : aus diesem grunde     deshalb     deswegen     darf deshalb     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darf deshalb' ->

Date index: 2021-01-24
w