Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte
Professionelle Texte verfassen
Texte aus Audioquellen schreiben
Texte aus Audioquellen tippen
übersetzte Texte verbessern

Traduction de «darf text » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die normale Arbeitszeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten | die regelmäßige Arbeitzeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten

de normale arbeidsduur kan niet meer dan 42 uur per week bedragen


Süßstoff, der in Lebensmitteln verwendet werden darf

zoetstof die in levensmiddelen mag worden gebruikt


Bedingungen, unter denen das Arzneimittel Patienten zugänglich gemacht werden darf

voorwaarden waaronder het geneesmiddel aan patiënten beschikbaar kan worden gesteld


Texte aus Audioquellen schreiben | Texte aus Audioquellen tippen

teksten uittypen van audiobronnen


übersetzte Texte verbessern

vertaalde teksten verbeteren


professionelle Texte verfassen

professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen


Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte

Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daher ist es äußerst wichtig, dass der Text des Sondergesetzes in diesem Punkt deutlich ist: Wenn eine Zuständigkeit den Dekret- oder Ordonnanzgebern übertragen wird und diese Zuständigkeit sich ganz oder teilweise auf eine aufgrund der Verfassung vorbehaltene Angelegenheit bezieht, darf keine Zweideutigkeit hinsichtlich des Willens des Sondergesetzgebers, diese in die übertragene Zuständigkeit aufzunehmen, bestehen.

Het is bijgevolg uiterst belangrijk dat de tekst van de bijzondere wet op dit punt heel duidelijk is : indien een bevoegdheid wordt overgedragen aan de decreet- of ordonnantiegevers en deze bevoegdheid volledig of gedeeltelijk betrekking heeft op een grondwettelijk voorbehouden materie, dan mag er geen dubbelzinnigheid bestaan voor wat betreft de wil van de bijzondere wetgever om deze op te nemen in de overgedragen bevoegdheid.


5. Wird die Unternehmensmarke oder das Logo des PRIIP -Anbieters oder der Gruppe, zu der er gehört, verwendet, darf sie bzw. es den Kleinanleger weder von den in dem Informationsblatt enthaltenen Informationen ablenken noch den Text verschleiern.

5. Wanneer de bedrijfsnaam of het logo van de ontwikkelaar van priips of de groep waarvan hij deel uitmaakt, in het essentiële-informatiedocument wordt gebruikt, mag dat niet de aandacht van de retailbelegger van de informatie in de tekst afleiden of de leesbaarheid van de tekst bemoeilijken.


13. vertritt die Auffassung, dass die reibungslose Verabschiedung von mit dem Rat verhandelten Vereinbarungen im Plenum zwar möglich sein sollte, dass dies jedoch nicht um den Preis geschehen darf, dass dem Plenum jede Möglichkeit genommen wird, die vereinbarten Texte zu ändern; ist der Ansicht, dass solche Verfahren nur angewendet werden könnten, wenn ein sehr breiter politischer Konsens zum vereinbarten Text erzielt wurde; fordert daher den zuständigen Ausschuss auf, die Möglichkeit zu prüfen, die Bestimmungen von Artikel 138 der ...[+++]

13. is van mening dat, hoewel de overeenkomsten waarover wordt onderhandeld met de Raad snel moeten kunnen worden aangenomen tijdens de plenaire vergadering, dit niet mag gebeuren tegen de prijs dat de plenaire vergadering geen enkele mogelijkheid krijgt om amendementen op de overeengekomen teksten in te dienen; is van mening dat deze procedures alleen kunnen worden toegepast wanneer er een zeer brede consensus over de overeengekomen tekst is bereikt; verzoekt de bevoegde commissie daarom de mogelijkheid te onderzoeken om de bepalin ...[+++]


(3) Wenn das Logo der Unternehmensmarke der Verwaltungsgesellschaft oder der Gruppe, zu der sie gehört, verwendet wird, darf es den Anleger weder ablenken noch den Text verschleiern.

3. Wanneer het logo met de bedrijfsnaam van de beheermaatschappij of van de groep waarvan zij deel uitmaakt, wordt gebruikt, leidt dit de aandacht van de belegger niet af en verbergt het geen deel van de tekst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So darf ich denn alle diejenigen, die Bedenken geäußert haben, abermals beruhigen. Ich denke nämlich, dass der Text, der eventuell angenommen wird, ein guter Text ist, der die Interessen der Bürger Europas im Ansatz vertritt.

Kijk, daarom wilde ik nog eens al diegenen geruststellen die hun twijfels hadden geuit, omdat ik van mening ben dat de tekst die kan worden aangenomen een goede tekst is, die aansluit bij de belangen van de Europese burger.


So darf ich denn alle diejenigen, die Bedenken geäußert haben, abermals beruhigen. Ich denke nämlich, dass der Text, der eventuell angenommen wird, ein guter Text ist, der die Interessen der Bürger Europas im Ansatz vertritt.

Kijk, daarom wilde ik nog eens al diegenen geruststellen die hun twijfels hadden geuit, omdat ik van mening ben dat de tekst die kan worden aangenomen een goede tekst is, die aansluit bij de belangen van de Europese burger.


Ob ein Vermögenswert für einen OGAW in Frage kommt, darf nicht nur daraufhin geprüft werden, ob er unter die in diesem Text erläuterten Definitionen fällt, sondern auch im Hinblick auf die übrigen Anforderungen der Richtlinie 85/611/EWG.

Of een bepaald activum voor icbe’s in aanmerking komt, dient niet alleen te worden beoordeeld aan de hand van de vraag of het onder de door deze richtlijn verduidelijkte definities valt, maar ook aan de hand van de andere vereisten van Richtlijn 85/611/EEG.


Kein Text darf in das Zeichen laufen.

Laat geen tekst doorlopen tot in het merk.


– (IT) Herr Antonione, die Position des Vorsitzes scheint sehr klar zu sein und stimmt im Wesentlichen mit dem Standpunkt dieses Parlaments überein; gerade deshalb müssen die Vermittlungsbemühungen um einen ehrgeizigen und anspruchsvollen, mit dem vom Konvent angenommenen Text im Einklang stehenden Kompromiss unterstützt werden; die Gesamtarchitektur des Textes kann und darf nicht geändert werden.

- (IT) Mijnheer Antonione, het standpunt van het voorzitterschap is heel duidelijk en komt in wezen overeen met dat van dit Parlement; juist daarom verdient de bemiddelingspoging, die gericht is op het vinden van een hoogstaand en nobel compromis dat overeenstemt met de door de Conventie goedgekeurde tekst, onze instemming.


b) sind auf der anderen am ehesten ins Auge fallenden Breitseite der Packung von Tabakerzeugnissen aufzudrucken, wobei Format und Proportionen des Quelldokuments zu wahren sind und die grafische Integrität von Bild und Text nicht verändert werden darf.

b) op de andere duidelijkst zichtbare kant (achterkant) van de tabaksverpakking te zijn aangebracht, met inachtneming van de opmaak en de proporties van het brondocument en de grafische integriteit van de afbeelding en de tekst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darf text' ->

Date index: 2023-05-06
w