Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daraus ziehenden lehren richten " (Duits → Nederlands) :

d)eine Bewertung der Erfahrungen, die mit ähnlichen Instrumenten und Ex-ante-Bewertungen, die die Mitgliedstaaten in der Vergangenheit durchgeführt haben, gesammelt wurden, und der daraus für die Zukunft zu ziehenden Lehren.

d)een beoordeling van de ervaringen met soortgelijke instrumenten en ex-antebeoordelingen door de lidstaat in het verleden, en de wijze waarop die ervaring in de toekomst zal worden benut.


d)eine Bewertung der Erfahrungen, die mit ähnlichen Instrumenten und Ex-ante-Bewertungen, die die Mitgliedstaaten in der Vergangenheit durchgeführt haben, gesammelt wurden, und der daraus für die Zukunft zu ziehenden Lehren.

d)een beoordeling van de ervaringen met soortgelijke instrumenten en ex-antebeoordelingen door de lidstaat in het verleden, en de wijze waarop die ervaring in de toekomst zal worden benut.


eine Bewertung der Erfahrungen, die mit ähnlichen Instrumenten und Ex-ante-Bewertungen, die die Mitgliedstaaten in der Vergangenheit durchgeführt haben, gesammelt wurden, und der daraus für die Zukunft zu ziehenden Lehren;

een beoordeling van de ervaringen met soortgelijke instrumenten en ex-antebeoordelingen door de lidstaat in het verleden, en de wijze waarop die ervaring voortaan zal worden benut;


1) begrüßt die Tatsache, dass mehr als die Hälfte der beantragten Mittel entweder zur Finanzierung von Studien und Bewertungen laufender EGF-Fälle durch Überwachung der Umsetzung, Identifizierung von Stärken, Mängeln und Erfolgsbeispielen und den daraus für die Zukunft zu ziehenden Lehren oder für eine Datenbank zur Erhebung von Daten zu Querschnittsfragen wie die langfristige Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt oder die Vorbereitung der Halbzeitevaluierung des EGF verwendet werden wollen; ersucht die Kommission, das Parlament über die Verfahren zur ...[+++]

1) is ingenomen met het feit dat meer dan de helft van de gevraagde kredieten gebruikt zullen worden voor enerzijds het financieren van studies en evaluaties van de lopende EFG-dossiers door de uitvoering en de zwakke en sterke kanten te onderzoeken, successen vast te stellen en lessen te trekken voor toekomstige dossiers, en anderzijds het opzetten van een kennisbasis voor het vergaren van gegevens inzake brede kwesties als de langdurige herintreding op de arbeidsmarkt of de voorbereiding van de tussentijdse evaluatie van het EFG; verzoekt de Commissie het Parlement op de hoogte te houden van de selectie van de aannemers voor deze stud ...[+++]


Es führt auch kein Weg daran vorbei, dass wir unser Augenmerk nicht nur auf dieses Arbeitsprogramm und die daraus zu ziehenden Lehren richten, sondern auch darauf, wie sich dieses Arbeitsprogramm nun auf die Anstrengungen zur Verbesserung der europäischen Wettbewerbsfähigkeit auswirkt.

Het is eveneens onvermijdelijk dat we onze aandacht niet alleen zullen richten op dit werkprogramma en de lessen die hieruit getrokken kunnen worden, maar ook op de manier waarop dat werkprogramma nu van invloed is op inspanningen om het concurrentievermogen van Europa te vergroten.


Die daraus zu ziehenden Lehren (z. B. in Bezug auf die besonderen Bedingungen für die Gemeinschaftsbildung, Vernetzung, Verbreitung und Verwertung) bieten ein gutes Potenzial für die Schaffung von Mechanismen, die wesentlich zur Erlangung der langfristigen und nachhaltigen sozioökonomischen Vorteile beitragen können, wie sie mit der Agenda von Lissabon und von Göteborg angestrebt werden.

De ervaring die in dit opzicht is opgedaan (bv. de specifieke eisen van gemeenschapsvorming, netwerkvorming, verspreiding en benutting) kan leiden tot mechanismen die een wezenlijke bijdrage kunnen leveren aan de ontwikkeling van de duurzame sociaaleconomische voordelen op lange termijn waarnaar gestreefd wordt in de agenda’s van Lissabon en Göteborg.


164. unterstreicht, dass die Kommission ihr Augenmerk auf die Verfahrensprobleme und Engpässe bei der Verwaltung der Projekte richten muss, mit denen die Zuschussempfänger konfrontiert sind; fordert die zuständigen Kommissionsdienststellen auf, nach Lösungen zu suchen und daraus Lehrenr die Empfänger zu formulieren, die auch zur Verbesserung des Beitrags zu den internen Verfahren genutzt werden können;

164. onderstreept dat het van groot belang is dat de Commissie in het beheer van projecten de ervaringen ten aanzien van procedurele moeilijkheden en knelpunten voor begunstigden van subsidies benut; nodigt de desbetreffende diensten van de Commissie uit om oplossingen te vinden en deze vast te leggen in de vorm van lessen waar begunstigden van kunnen leren en die onder hen worden verspreid, maar die ook worden gebruikt als input ...[+++]


6.2. Was die daraus zu ziehenden allgemeinen, nicht die besonderen, Lehren anbelangt, so ist es Aufgabe der Entlastungsbehörde, zwischen dem Hof und der Kommission hinsichtlich der Schlüsse zu vermitteln, die aus den Bemerkungen des Hofs zu ziehen sind, insbesondere in bezug auf den Schluß, daß sich die Bemerkungen des Rechnungshofs mehr auf die Verordnungen selbst als auf die Qualität der von der Kommission betriebenen Entwicklungspolitik beziehen.

6.2. Wat betreft de algemene en in mindere mate specifieke lessen die kunnen worden getrokken, is het aan de kwijtingsautoriteit om als scheidsrechter op te treden tussen de Rekenkamer en de Commissie i.v.m. de uit de opmerkingen van de Rekenkamer te trekken conclusies, met name in de zin dat de opmerkingen van de Rekenkamer meer ingaan op de regelingen zelf dan op de kwaliteit van het beheer door de Commissie van een ontwikkelingsbeleid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daraus ziehenden lehren richten' ->

Date index: 2023-06-25
w