Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daraus notwendigen schlüsse gezogen " (Duits → Nederlands) :

Sollte Beschwerdeführer 3 tatsächlich — wie behauptet — erst während der Due Diligence die Tätigkeit der NBG zur Kenntnis genommen haben, so kann den Insolvenzverwaltern zufolge daraus nur der Schluss gezogen werden, dass sich Beschwerdeführer 3 mit den umfangreichen Unterlagen, die für die Abgabe des indikativen Angebots zur Verfügung gestellt worden seien, unzureichend auseinandergesetzt habe.

Indien klager nr. 3, zoals beweerd, pas tijdens het due diligence-onderzoek kennis heeft genomen van de activiteiten van NBG, kan daaruit volgens de bewindvoerders slechts worden geconcludeerd dat klager nr. 3 de omvangrijke documentatie, die voor de indiening van het indicatieve bod ter beschikking werd gesteld, niet grondig genoeg heeft bestudeerd.


Daher halte ich es für unabdingbar, eine detaillierte Analyse der Auswirkungen dieser Maßnahmen auf die Wirtschaft und die finanzielle Situation der verschiedenen Staaten durchzuführen und ihre Wirksamkeit auszuwerten, damit die notwendigen Schlüsse gezogen werden können.

Ik vind het dan ook essentieel om een grondige analyse te maken van de gevolgen van deze maatregelen op de economie en de financiën van de verscheidene lidstaten en om na te gaan of ze effectief zijn geweest, teneinde daar de nodige conclusies uit te kunnen trekken.


Das Gericht hat daraus in Randnr. 123 des Urteils T‑109/08 und Randnr. 119 des Urteils T‑110/08 den Schluss gezogen, dass mangels hinreichender stichhaltiger Nachweise für vierzehn der fünfzehn betroffenen Mitgliedstaaten der Erwerb von Unterscheidungskraft durch Benutzung in Spanien nicht als genügend angesehen werden könne, um die Eintragung einer Gemeinschaftsmarke zu erlangen, die einen einheitlichen Charakter habe und Wirkungen in der gesamten Gemeinschaft entfalte.

Het Gerecht heeft in respectievelijk de punten 123 en 119 van de arresten T‑109/08 en T‑110/08 geconcludeerd dat bij gebreke van voldoende overtuigend bewijs voor veertien van de vijftien betrokken lidstaten, de verkrijging van onderscheidend vermogen door het gebruik in Spanje niet als afdoende kon worden beschouwd om de inschrijving te verkrijgen van een gemeenschapsmerk dat een eenheid had gevormd en gevolgen had gesorteerd in de gehele Gemeenschap.


Für die Überwachungsbehörde war nicht zweifelsfrei erwiesen, ob daraus der Schluss gezogen werden kann, dass dieser Zweck im Einklang mit der Natur und der Logik des Systems der Mehrwertsteuer, die eine Verbrauchsteuer ist, steht.

De Autoriteit betwijfelt of deze doelstelling geacht kan worden te behoren tot de aard en de opzet van het btw-stelsel zelf, dat een verbruiksbelasting is.


Daraus kann der logische Schluss gezogen werden, dass diese Regierung von Politikern abhängt, die Kontakte zu paramilitärischen Gruppierungen unterhalten, und dass die Wiederwahl des Präsidenten von diesen Abgeordneten abhängt.

Het is een logische conclusie dat deze regering zich verlaat op politici die verbonden zijn met paramilitaire groeperingen en dat de herverkiezing van de president van deze parlementariërs afhangt.


Daraus kann der logische Schluss gezogen werden, dass diese Regierung von Politikern abhängt, die Kontakte zu paramilitärischen Gruppierungen unterhalten, und dass die Wiederwahl des Präsidenten von diesen Abgeordneten abhängt.

Het is een logische conclusie dat deze regering zich verlaat op politici die verbonden zijn met paramilitaire groeperingen en dat de herverkiezing van de president van deze parlementariërs afhangt.


In seinem Urteil in der Rechtssache SIMAP hat der Gerichtshof für Recht erkannt, dass „die Verpflichtung (.), sich zur Erbringung ihrer beruflichen Leistungen am Arbeitsplatz aufzuhalten und verfügbar zu sein, als Bestandteil der Wahrnehmung ihrer Aufgaben anzusehen [ist], auch wenn die tatsächlich geleistete Arbeit von den Umständen abhängt” (Nummer 48), und daraus den Schluss gezogen, dass „der Bereitschaftsdienst, den die Ärzte (.) in Form persönlicher Anwesenheit in der Gesundheitseinrichtung leisten, insgesamt als Arbeitszeit (.) anzusehen ist”.

In zijn arrest in de zaak-Simap heeft het Hof van Justitie geoordeeld dat “de verplichting (.) om met het oog op de verrichting van hun beroepswerkzaamheden op de werkplek aanwezig en beschikbaar te zijn, moet worden geacht onder de uitoefening van hun functies te vallen” (par. 48) en heeft geconcludeerd dat “de wachtdienst van artsen (.) die fysiek aanwezig moeten zijn in de gezondheidscentra, geheel als arbeidstijd moet worden beschouwd”.


Aus dem Gutachten der EFSA vom 27. November 2007 (6) kann der Schluss gezogen werden, dass die Vorschrift, wonach keine bestimmbaren Mengen von Camelina sativa und daraus hergestellten Erzeugnissen vorhanden sein dürfen, für den Schutz der Tiergesundheit und öffentlichen Gesundheit nicht notwendig ist, sofern der Gesamtgehalt an Glucosinolaten in der Ernährung nicht die Gesundheit von Mens ...[+++]

Uit het advies van de EFSA van 27 november 2007 (6) kan besloten worden dat de eis van afwezigheid van kwantificeerbare sporen van Camelina sativa en zijn bijproducten niet noodzakelijk is voor de bescherming van de dier- en volksgezondheid op voorwaarde dat de totale hoeveelheid glucosinolaten in de voeding de dier- en volksgezondheid niet in gevaar brengt.


Daraus kann jedoch nicht der Schluss gezogen werden, dass RM aus den Darlehensfazilitäten kein Vorteil erwuchs, da allein schon deren Verfügbarkeit dem Unternehmen eine „Option“ bot.

Hieruit alleen kon evenwel niet worden geconcludeerd dat de leenfaciliteiten geen voordeel meebrachten, aangezien de beschikbaarheid van de faciliteiten voor de onderneming een „optiewaarde” was.


Daraus kann aber nicht der Schluss gezogen werden, dass das Kollegium die Liste der Gemeinderatswähler und somit aller Wähler - sowohl der belgischen Staatsbürger als auch der Unionsbürger, die am 1. August die allgemeinen Bedingungen erfüllen - nicht formell festlegen darf nach dem 1. August des betreffenden Jahres.

Hieruit volgt echter niet dat het college de lijst van gemeenteraadskiezers en dus van alle kiezers - zowel de Belgische onderdanen als die van de Europese Unie die op 1 augustus aan de algemene voorwaarden voldoen - niet formeel zou mogen vaststellen na 1 augustus van het betrokken jaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daraus notwendigen schlüsse gezogen' ->

Date index: 2025-03-11
w