Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dar eignet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das weitmaschige Knotengeflecht eignet sich nicht fuer einen Wildzaun

wijdmazig draadgaas is niet geschikt als omheining tegen wild


der Reliefabdruck eignet sich vornehmlich fuer Aufnahmen in geringeren Abbildungsmassstaeben

de reliëfreplica is het meest geschikt voor opnamen bij kleinere vergrotingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieses Band eignet sich hervorragend, um den Nutzern überall – in der Großstadt, in kleinen entlegenen Dörfern oder auf der Autobahn – eine hochwertige Internetanbindung bereitzustellen.

Deze band is ideaal om gebruikers waar ook in Europa hoogwaardig internet te bieden, of zij zich nu in een grote stad, in een afgelegen dorp of op een snelweg bevinden.


Das 700-MHz-Band eignet sich ideal für neue vielversprechende Anwendungsgebiete wie das vernetzte Fahren oder das Internet der Dinge.

De 700 MHz-frequentieband is ideaal voor nieuwe veelbelovende ontwikkelingen, zoals verbonden voertuigen en het internet van de dingen.


5. ersucht die Kommission eindringlich, mit dem Parlament, dem Rat und der Eurogruppe im Einklang mit dem Bericht der fünf Präsidenten Verhandlungen über eine interinstitutionelle Vereinbarung (IIV) über die wirtschaftspolitische Steuerung in Europa, einschließlich des Europäischen Semesters und der Kontrolle der Durchführung makroökonomischer Anpassungsprogramme, aufzunehmen; beharrt darauf, dass mit dieser IIV im Rahmen der Verträge sichergestellt werden sollte, dass sich die Struktur des Europäischen Semesters für eine bedeutsame und regelmäßige parlamentarische Kontrolle des Prozesses eignet ...[+++]

5. dringt er bij de Commissie op aan onderhandelingen te beginnen over een interinstitutioneel akkoord inzake Europese economische governance, met inbegrip van het Europees semester en het toezicht op de tenuitvoerlegging van het macro-economische aanpassingsprogramma, met het Parlement, de Raad en de Eurogroep, zoals bepaald in het verslag van de vijf voorzitters; dringt er op aan dat door dit interinstitutioneel akkoord ervoor moet worden gezorgd dat de structuur van het Europees semester, binnen het kader van de verdragen, zinvol ...[+++]


30. betont, dass der gemeinsame Strommarkt zwischen Österreich und Deutschland die Umsetzung eines integrierten europäischen Energiemarkts voranbringt; stellt fest, dass aufgrund der 2002 eingeführten gemeinsamen Gebotszone die Großhandelspreise in diesen beiden Ländern gleich sind und für unbegrenzten Stromhandel und eine fast hundertprozentige Versorgungssicherheit gesorgt wird; stellt fest, dass die deutsch-österreichische Gebotszone die einzige verhältnismäßig große Zone in Europa ist, an der zwei Länder teilhaben; stellt fest, dass größere Gebotszonen die notwendigen Merkmale eines gut funktionierenden und liquiden Elektrizitätsmarkts erfüllen, der ...[+++]

30. wijst erop dat de gedeelde elektriciteitsmarkt tussen Oostenrijk en Duitsland de tenuitvoerlegging van een geïntegreerde Europese energiemarkt bevordert; erkent dat de gemeenschappelijke biedzone - die in 2002 werd ingevoerd - zorgt voor dezelfde groothandelsprijzen voor elektriciteit in beide landen, onbeperkte handel in elektriciteit en een voorzieningszekerheid van bijna 100 %; merkt op dat de Oostenrijks-Duitse biedzone de enige relatief grote zone is in Europa die gedeeld wordt door twee landen; merkt op dat grotere biedzo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Überdies werden solche Geräte oft auf eine Weise eingebaut, die sich nicht gut dafür eignet, umweltbewusstes Fahrverhalten zu erleichtern (d. h. keine ständige Sichtbarkeit, keine Sofortangabe über den Kraftstoffverbrauch, Abweichung zwischen dem angezeigten und dem tatsächlichen Kraftstoffverbrauch).

Bovendien zijn dergelijke instrumenten, als ze wel geïnstalleerd zijn, vaak zo aangebracht dat ze niet geschikt zijn om milieubewust rijden te stimuleren (bijv. niet permanent zichtbaar, geen onmiddellijke informatie over brandstofverbruik, verschillen tussen het getoonde en het werkelijke verbruik).


Die Kommission ist der Auffassung, dass sich gerade diese Richtlinie dazu eignet, die Ziele der Initiative zu verwirklichen, weshalb sie nicht vorschlagen wird, sie außer Kraft zu setzen.

De Commissie is van mening dat de richtlijn de juiste wetgeving is om de onderliggende doelstellingen van het initiatief te verwezenlijken en stelt daarom de intrekking van die wetgeving niet voor.


19. ist der Ansicht, dass es kein vorgefertigtes Konzept für regionale Strategien für Industriegebiete in der EU als Ganzes gibt und dass sich der lokale und regionale Ansatz am besten für die Entwicklung regionaler Strategien eignet; fordert die Kommission auf, regionale Wirtschaftsforschung im Rahmen von Horizont 2020 zu unterstützen, wodurch es möglich wird, regional angepasste Strategien für weitere ehemalige Industrieregionen zu entwickeln;

19. is van mening dat er geen specifieke blauwdruk voor regionale strategieën voor industriegebieden voor de EU als geheel bestaat en dat een lokale en regionale benadering het meest passend is voor de ontwikkeling van regionale strategieën; verzoekt de Commissie om regionaal economisch onderzoek te ondersteunen in het kader van het initiatief Horizon 2020, dat de ontwikkeling van aan specifieke regio's aangepaste strategieën voor oude industriegebieden mogelijk maakt;


Jeder Mitgliedstaat wird entscheiden, welche Methode zur Datenerhebung und ‑meldung sich für ihn am besten eignet.

Elke lidstaat bepaalt zelf welke methode hij gebruikt voor de verzameling en rapportering van gegevens.


Es ist offensichtlich, dass sich diese Währung nicht für Deutschland eignet und dass sie sich nicht für Griechenland eignet.

Het is volkomen duidelijk dat deze munt niet goed is voor Duitsland en niet goed is voor Griekenland.


Die Pauschalreiserichtlinie aus dem Jahr 1990 eignet sich nicht mehr für den heuti­gen Reisemarkt.

De richtlijn uit 1990 is niet langer aangepast aan de huidige reismarkt.




D'autres ont cherché : dar eignet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dar eignet' ->

Date index: 2023-12-07
w