Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausbildungsdauer
Beendigung und Erneuerung von Verträgen betreuen
Beendigung und Verlängerung von Verträgen betreuen
Dauer der schulischen Ausbildung
Klausel zur stillschweigenden Verlängerung
Studiendauer
Verlängerung
Verlängerung der Schulpflicht
Verlängerung des Aufenthalts
Verlängerung des Aufenthaltsrechts
Verlängerung des Studiums
Verlängerung eines Abkommens
Verlängerung eines Schengen-Visums
Verlängerung eines Sichtvermerks
Vertragsbeendigung und Vertragsverlängerung betreuen

Vertaling van "dann verlängerung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verlängerung des Aufenthalts | Verlängerung des Aufenthaltsrechts | Verlängerung eines Schengen-Visums

verlenging van het verblijf | vernieuwing van de verblijfs- of vestigingsvergunning


Ausbildungsdauer [ Dauer der schulischen Ausbildung | Studiendauer | Verlängerung der Schulpflicht | Verlängerung des Studiums ]

studieduur [ verlenging van de leerplicht | verlenging van de studie ]


die Kommission kann nur dann wirksam tagen,wenn...

de Commissie kan slechts geldige zittingen houden,indien...'!.


Rechtsgeschäft,das nur dann anfechtbar ist,wenn der Vertragspartner die unsichere Lage des Schuldners kannte

transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond


Beendigung und Verlängerung von Verträgen betreuen | Beendigung und Erneuerung von Verträgen betreuen | Vertragsbeendigung und Vertragsverlängerung betreuen

instaan voor contractbeëindiging en opvolging | zorgen voor contractbeëindiging en opvolging


Verlängerung eines Abkommens

verlenging van een overeenkomst


Klausel zur stillschweigenden Verlängerung

beding tot stilzwijgende verlenging




Verlängerung eines Sichtvermerks

verlenging van een visum
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) Bei Anwendung der Verfahren der Richtlinie 2001/83/EG wird die sechsmonatige Verlängerung des Zeitraums nach Absatz 1 nur dann gewährt, wenn das Arzneimittel in allen Mitgliedstaaten zugelassen ist.

3. Wanneer de procedures van Richtlijn 2001/83/EG zijn toegepast, wordt de in lid 1 bedoelde verlenging van de termijn met zes maanden uitsluitend toegekend indien het product in alle lidstaten is toegelaten.


(3) Plant ein Teilnehmer, der eine Förderung aus Unionsmitteln erhalten hat, innerhalb eines Zeitraums von höchstens fünf Jahren nach Zahlung des Restbetrags aus anderen Gründen als dem Fehlen von Möglichkeiten zur kommerziellen oder industriellen Nutzung, Ergebnisse nicht mehr schützen zu lassen oder sich nicht um eine Verlängerung des Schutzes zu bemühen, setzt er die Kommission oder die Fördereinrichtung davon in Kenntnis; die Kommission oder die jeweilige Fördereinrichtung kann dann Eigentümerin der Ergebnisse werden und die Erge ...[+++]

3. Indien een deelnemer die Uniefinanciering heeft ontvangen, binnen een periode van ten hoogste vijf jaar na de betaling van het saldo wil afzien van de bescherming van de resultaten of geen verlenging van die bescherming overweegt om andere redenen dan een ontoereikend commercieel of industrieel exploitatiepotentieel, stelt hij de Commissie of het desbetreffende financieringsorgaan daarvan in kennis, zodat de Commissie of het orgaan de bescherming kan voortzetten of verlengen door de eigendom van de resultaten over te nemen.


Art. 89bis - Wird eine Umwelt- oder Globalgenehmigung auf der Grundlage des Ablaufdatums einer Genehmigung für einen anderen bestehenden und in der Nähe niedergelassenen Betrieb im Sinne von Artikel 1 Ziffer 3, letzter Satz, des Dekrets ausgestellt, dann wird der Antrag auf Verlängerung der Genehmigung mindestens sechzig Tage vor Ablauf der Umwelt- oder Globalgenehmigung, für die eine Verlängerung beantragt wird, eingereicht.

Art. 89 bis. Wanneer een milieuvergunning of een globale vergunning toegekend wordt in functie van de datum van verstrijken van een vergunning met betrekking tot een andere bestaande, in de nabijheid gelegen inrichting in de zin van artikel 1, 3°, laatste zin, van het decreet wordt de aanvraag tot verlenging van de vergunning minstens zestig dagen voor het vestrijken van de milieuvergunning of de globale vergunning waarvoor de verlenging wordt aangevraagd, ingediend.


29. fordert die Kommission auf, die Verlängerung von Mindestgarantien für langlebige Verbrauchsgüter, im Hinblick auf die Verlängerung ihrer erwarteten Lebensdauer, vorzuschlagen und klarzustellen, dass die Verkäufer von Verbrauchsgütern aufgrund der Richtlinie 1999/44/EG während der ersten zwei Jahre der gesetzlichen Garantie Mängel zu untersuchen und sie den Verbrauchern nur dann in Rechnung zu stellen haben, wenn die Mängel durch unsachgemäße Verwendung verursacht sind;

29. verzoekt de Commissie een voorstel in te dienen voor de uitbreiding van minimumgaranties voor duurzame consumptiegoederen, teneinde de verwachte levensduur van het product te verlengen, en te verduidelijken dat, overeenkomstig Richtlijn 1999/44/EG, verkopers van consumptiegoederen de eerste twee jaar van de wettelijke garantie gebreken moeten onderzoeken en de consument alleen kosten mag aanrekenen wanneer het gebrek door onjuist gebruik is veroorzaakt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. fordert die Kommission auf, die Verlängerung von Mindestgarantien für langlebige Verbrauchsgüter, im Hinblick auf die Verlängerung ihrer erwarteten Lebensdauer, vorzuschlagen und klarzustellen, dass die Verkäufer von Verbrauchsgütern aufgrund der Richtlinie 1999/44/EG während der ersten zwei Jahre der gesetzlichen Garantie Mängel zu untersuchen und sie den Verbrauchern nur dann in Rechnung zu stellen haben, wenn die Mängel durch unsachgemäße Verwendung verursacht sind;

29. verzoekt de Commissie een voorstel in te dienen voor de uitbreiding van minimumgaranties voor duurzame consumptiegoederen, teneinde de verwachte levensduur van het product te verlengen, en te verduidelijken dat, overeenkomstig Richtlijn 1999/44/EG, verkopers van consumptiegoederen de eerste twee jaar van de wettelijke garantie gebreken moeten onderzoeken en de consument alleen kosten mag aanrekenen wanneer het gebrek door onjuist gebruik is veroorzaakt;


Zum anderen darf der Vertrag eines Bediensteten auf Zeit im Sinne von Art. 2 Buchst. b oder d der Beschäftigungsbedingungen, dessen Dauer höchstens vier Jahre betragen darf, nur einmal um höchstens zwei Jahre verlängert werden, sofern im ursprünglichen Vertrag die Möglichkeit einer Verlängerung vorgesehen ist, wobei der betreffende Bedienstete nach Ablauf seines Vertrags nur dann weiterhin in seiner Planstelle verwendet werden darf, wenn er zum Beamten ernannt wird.

Anderzijds kan de overeenkomst van tijdelijk functionaris in de zin van artikel 2, sub b of d, van die Regeling, die niet langer dan vier jaar mag zijn, slechts éénmaal voor ten hoogste twee jaar worden verlengd, op voorwaarde dat de mogelijkheid van verlenging in de oorspronkelijke overeenkomst was voorzien, en kan de betrokkene na afloop van zijn overeenkomst alleen in zijn ambt blijven indien hij als ambtenaar wordt aangesteld.


In diesem Fall wäre eine Verlängerung des Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommens von 1999 um ein weiteres Jahr am angemessensten. Die Kommission würde dann das Verfahren nach Artikel 218 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union einleiten und empfehlen, dass der Rat die Ermächtigung zur Aufnahme von Verhandlungen erteilt und Verhandlungsrichtlinien erlässt, oder

De Commissie zou dan de procedure van artikel 218 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie inleiden en de Raad aanbevelen machtiging te geven tot het openen van onderhandelingen en onderhandelingsrichtsnoeren vast te stellen, of


27. weist darauf hin, dass jedes grenzüberschreitende Informationsaustauschsystem nur dann funktioniert, wenn die Zollbehörden gut ausgerüstet und die Zollbeamten gut ausgebildet sind; begrüßt daher die Verlängerung des Aktionsprogramms der Gemeinschaft im Bereich des Zollwesens bis 2013; ersucht den Rat, das Rechtsetzungsverfahren zur Verlängerung des Programms "Fiscalis" zur Verbesserung des reibungslosen Funktionierens der Steuersysteme im Binnenmarkt bis 2013 zu beschleunigen; weist darauf hin, dass der Beteiligung von Kandidat ...[+++]

27. wijst erop dat een grensoverschrijdend informatie-uitwisselingssysteem alleen werkt, als de douaneadministraties goed zijn uitgerust en de douaneambtenaren goed opgeleid; is daarom tevreden met de verlenging van het communautair actieprogramma voor douane tot 2013; verzoekt de Raad de wetgevingsprocedure betreffende de verlenging tot 2013 van het Fiscalis-programma ter verbetering van het functioneren van de belastingstelsels in de interne markt te versnellen; wijst erop dat bijzondere aandacht moet gaan naar de deelname aan de ...[+++]


27. weist darauf hin, dass jedes grenzüberschreitende Informationsaustauschsystem nur dann funktioniert, wenn die Zollbehörden gut ausgerüstet und die Zollbeamten gut ausgebildet sind; begrüßt daher die Verlängerung des Aktionsprogramms der Gemeinschaft im Bereich des Zollwesens bis 2013; ersucht den Rat, das Rechtsetzungsverfahren zur Verlängerung des Programms „Fiscalis“ zur Verbesserung des reibungslosen Funktionierens der Steuersysteme im Binnenmarkt bis 2013 zu beschleunigen; weist darauf hin, dass der Beteiligung von Kandidat ...[+++]

27. wijst erop dat een grensoverschrijdend informatie-uitwisselingssysteem alleen werkt, als de douaneadministraties goed zijn uitgerust en de douaneambtenaren goed opgeleid; is daarom tevreden met de verlenging van het communautair actieprogramma voor douane tot 2013; verzoekt de Raad de wetgevingsprocedure betreffende de verlenging van het Fiscalis-programma ter verbetering van het functioneren van de belastingstelsels in de interne markt tot 2013 te versnellen; wijst erop dat bijzondere aandacht moet gaan naar de deelname aan de ...[+++]


Darüber hinaus werden die Verlängerung des Programmplanungszeitraums und die Aufstockung der Haushaltsmittel nur dann gerechtfertigt sein, wenn die Haushaltsbehörde in die Lage versetzt wird, das Erreichen der Ziele nach der Hälfte der Laufzeit auf der Grundlage einer unabhängigen Bewertung zu evaluieren.

Voorts kan de verlenging van de programmaperiode en de stijging van de begroting alleen gerechtvaardigd worden indien de begrotingsautoriteit in de gelegenheid wordt gesteld een evaluatie te maken van de tussentijdse verrichtingen, op grond van een onafhankelijke beoordeling.


w