Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dann eigene leerstandsabgabe einführen könnten » (Allemand → Néerlandais) :

Die präjudizielle Frage zielt darauf ab, vom Hof zu erfahren, ob Artikel 25 Absatz 2 des Dekrets vom 22. Dezember 1995 mit Artikel 170 der Verfassung vereinbar sei, insofern diese Bestimmung dahingehend ausgelegt werde, dass die Gemeinden nur dann eine eigene Leerstandsabgabe einführen könnten, wenn sie mindestens die Regelung des Dekrets übernähmen, wodurch die kommunale Steuerautonomie eingeschränkt werde, während es gemäss Artikel 170 § 4 der Verfassung nur dem föderalen Gesetzgeber zustehe, hinsichtlich der Gemeindesteuern Ausnahm ...[+++]

De prejudiciële vraag strekt ertoe van het Hof te vernemen of artikel 25, tweede lid, van het decreet van 22 december 1995 bestaanbaar is met artikel 170 van de Grondwet, in zoverre die bepaling wordt geïnterpreteerd in die zin dat de gemeenten slechts een eigen leegstandsheffing zouden kunnen invoeren op voorwaarde dat zij minimaal de reglementering van het decreet overnemen, waardoor de gemeentelijke fiscale autonomie zou worden beperkt, terwijl het overeenkomstig artikel 170, § 4, van de Grondwet uitsluitend aan de federale wetgever zou toekomen om ten aanzien van gemeente ...[+++]


39. stellt fest, dass Ecuador neben Kolumbien und Peru einer der weltweit größten Erzeuger von Bananen ist; fordert daher die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass die im Stabilisierungsmechanismus für Bananen festgelegten Auslöseeinfuhrmengen entsprechend eingehalten werden; fordert die Kommission auf, das Parlament regelmäßig und immer dann unverzüglich zu informieren, wenn die Tendenz bei den Einfuhren von Bananen dahin geht, ...[+++]

39. wijst erop dat Ecuador naast Colombia en Peru een van de grootste bananenproducenten ter wereld is; verzoekt de Commissie derhalve erop toe te zien dat de in het stabilisatiemechanisme vastgelegde reactievolumes voor de invoer van bananen in acht worden genomen; verzoekt de Commissie het Parlement regelmatig en onverwijld te informeren, in elk geval wanneer de invoer van bananen zich zo ontwikkelt dat de reactievolumes bereikt zouden kunnen worden, e ...[+++]


39. stellt fest, dass Ecuador neben Kolumbien und Peru einer der weltweit größten Erzeuger von Bananen ist; fordert daher die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass die im Stabilisierungsmechanismus für Bananen festgelegten Auslöseeinfuhrmengen entsprechend eingehalten werden; fordert die Kommission auf, das Parlament regelmäßig und immer dann unverzüglich zu informieren, wenn die Tendenz bei den Einfuhren von Bananen dahin geht, ...[+++]

39. wijst erop dat Ecuador naast Colombia en Peru een van de grootste bananenproducenten ter wereld is; verzoekt de Commissie derhalve erop toe te zien dat de in het stabilisatiemechanisme vastgelegde reactievolumes voor de invoer van bananen in acht worden genomen; verzoekt de Commissie het Parlement regelmatig en onverwijld te informeren, in elk geval wanneer de invoer van bananen zich zo ontwikkelt dat de reactievolumes bereikt zouden kunnen worden, e ...[+++]


« Verstossen die Bestimmungen von Artikel 25 des flämischen Dekrets vom 22. Dezember 1995 zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung des Haushalts 1996 gegen die Bestimmungen von Artikel 170 der Verfassung, insofern Artikel 25 des Dekrets vom 22. Dezember 1995 die kommunale Selbstverwaltung in Steuerangelegenheiten beeinträchtigt, indem er bestimmt, dass die Gemeinden nur dann eine eigene Leerstandsabgabe einführen können, wenn sie mindestens die Regelung des Dekrets übernehmen, während es gemäss den Bestimmungen von Artikel 170 § 4 der Verfassung nur ...[+++]

« Schenden de bepalingen van artikel 25 van het Vlaams decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996 de bepalingen van artikel 170 van de Grondwet, omwille van het feit dat artikel 25 van het decreet van 22 december 1995 afbreuk doet aan de gemeentelijke fiscale autonomie, door te voorzien dat gemeenten slechts een eigen leegstandsheffing kunnen invoeren op voorwaarde dat zij minimaal de regeling van het decreet overnemen, terwijl overeenkomstig de bepalingen van artikel 170, § 4, van de Grondwet het uitsluitend aan de federale wetgever toekomt om ten aanzien van de gemeentebelastingen de uitzonde ...[+++]


« Verstossen die Bestimmungen von Artikel 25 des flämischen Dekrets vom 22. Dezember 1995 zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung des Haushalts 1996 gegen die Bestimmungen von Artikel 170 der Verfassung, insofern Artikel 25 des Dekrets vom 22. Dezember 1995 die kommunale Selbstverwaltung in Steuerangelegenheiten beeinträchtigt, indem er bestimmt, dass die Gemeinden nur dann eine eigene Leerstandsabgabe einführen können, wenn sie mindestens die Regelung des Dekrets übernehmen, während es gemäss den Bestimmungen von Artikel 170 § 4 der Verfassung nur ...[+++]

« Schenden de bepalingen van artikel 25 van het Vlaams decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996 de bepalingen van artikel 170 van de Grondwet, omwille van het feit dat artikel 25 van het decreet van 22 december 1995 afbreuk doet aan de gemeentelijke fiscale autonomie, door te voorzien dat gemeenten slechts een eigen leegstandsheffing kunnen invoeren op voorwaarde dat zij minimaal de regeling van het decreet overnemen, terwijl overeenkomstig de bepalingen van artikel 170, § 4, van de Grondwet het uitsluitend aan de federale wetgever toekomt om ten aanzien van de gemeentebelastingen de uitzonde ...[+++]


Wenn der Wirtschaftszweig der Union die Strategie verfolgen würde, die eigene Biodieselherstellung durch die Produktion in Argentinien mit anschließender Einfuhr der fertigen Ware zu ersetzen, dann wäre es sinnlos und unlogisch, einen Antidumpingantrag gegen solche Einfuhren zu stellen.

Indien de strategie van de bedrijfstak van de Unie erop zou zijn gericht zijn biodieselproductie aan te vullen door in Argentinië te produceren en het eindproduct in te voeren, zou het onzinnig en onlogisch zijn om vervolgens een klacht tegen die invoer in te dienen.


Dann haben wir natürlich, was wir in anderen Bereichen wie Rindfleischsektor und Fischereisektor auch antreffen: zu viele Einfuhren mit Herkunft aus Drittländer, die zu leicht auf den Markt kommen und unsere eigene Erzeugung unterlaufen.

En dan hebben we iets dat ook op andere gebieden plaatsvindt, zoals in de rundvlees- en vissector, namelijk dat er te gemakkelijk te veel uit derde landen wordt ingevoerd, waardoor onze eigen productie wordt ondermijnd.


Sollte dies nicht möglich sein – dies dürfte bis Ende des Jahres geklärt sein –, wenn wir also aus juristischen Gründen nicht das gleiche System nutzen könnten, dann würden wir ein eigenes Debarment-System einführen.

Mocht dit niet lukken – en dit zou voor het einde van dit jaar duidelijk moeten zijn –, mochten wij om juridische redenen niet hetzelfde systeem kunnen gebruiken, dan zullen wij ons eigen administratief uitsluitingsmechanisme invoeren.


2. Der Rat vertritt die Auffassung, dass im Hinblick auf die Anwendung derselben Maßnahmen, in deren Rahmen auf die gleichen Verfahren wie in den 12 Mitgliedstaaten oder in Österreich, Belgien und Luxemburg zurückgegriffen wird, in allen relevanten abhängigen oder assoziierten Gebieten (Kanalinseln, Isle of Man und abhängige oder assoziierte Gebiete in der Karibik) hinreichende Zusicherungen erreicht werden konnten, und ersucht die betreffenden Mitgliedstaaten sicherzustellen, dass alle relevanten abhängigen oder assoziierten Gebiete diese Maßnahmen ab dem Um ...[+++]

2. De Raad is van mening dat voldoende waarborgen zijn verkregen met betrekking tot de toepassing van dezelfde maatregelen volgens dezelfde procedures als de twaalf lidstaten of als Oostenrijk, België en Luxemburg, in alle betrokken afhankelijke en geassocieerde gebieden (de Kanaaleilanden, het eiland Man, en de onafhankelijke en geassocieerde landen in het Caribisch gebied) en verzoekt de betrokken lidstaten om ervoor te zorgen dat alle betrokken afhankelijke en geassocieerde gebieden die maatregelen zullen toepassen vanaf de datum van inwerkingtreding van de richtlijn, met dien verstande ...[+++]


16. ist der Auffassung, dass noch so detaillierte periodisch durchgeführte Prüfungen nicht ausreichen könnten, um die Solidität einer Finanzinstitution auszuloten; stellt fest, dass ausgebildetes und erfahrenes Personal vor Ort quantitative Überprüfungen vornehmen könnte, insbesondere dann, wenn die Kreditinstitute ihr eigenes internes Rating-System zur Berechnung ihrer Eigenkapitalausstattung gemäß dem II. Basler Übereinkommen erstellen;

16. is van mening dat periodieke procedurele controles - hoe gedetailleerd ook - wellicht niet voldoende zijn om te oordelen over de soliditeit van een bepaalde financiële instelling; merkt op dat dergelijke kwantitatieve controles kunnen worden aangevuld met door vakbekwaam en ervaren personeel ter plaatse uit te voeren inspecties, vooral wanneer kredietinstellingen hun eigen interne beoordelingssystemen voor de berekening van hun kapitaalruimte ontwikkelen in het kader van het ontwerp voor de tweede conventie van Bazel;


w