Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prüfungsergebnisse
Schlußfolgerungen

Vertaling van "dann schlußfolgerungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Rechtsgeschäft,das nur dann anfechtbar ist,wenn der Vertragspartner die unsichere Lage des Schuldners kannte

transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond


die Kommission kann nur dann wirksam tagen,wenn...

de Commissie kan slechts geldige zittingen houden,indien...'!.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Erst dann wird der in den Schlußfolgerungen des Helsinki-Gipfels vorgesehene Grundsatz, daß alle in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union ansässigen Bürger die auf ihre gesamten Zinserträge anfallende Steuer entrichten sollten, nicht nur selbstverständlich erscheinen, sondern tatsächlich durchgesetzt werden können.

Pas dan zal het beginsel van Helsinki niet alleen vanzelfsprekend lijken, maar daadwerkelijk afdwingbaar worden, namelijk dat alle, in een lidstaat van de Europese Unie verblijvende burgers, de verschuldigde belastingen over alle inkomsten uit spaargelden dienen te betalen.


Wenn Sie den Bericht genau lesen, dann werden Sie sehen, daß der Hauptgehalt Ihrer Schlußfolgerungen übernommen wurde.

Wanneer u het verslag grondig bestudeert, zult u zien dat uw belangrijkste conclusies overgenomen zijn.


Daraus müssen wir dann aber auch Schlußfolgerungen ziehen.

Maar laat ons daar dan ook de conclusies uittrekken.


Anhand der Schlußfolgerungen dieser Überprüfung wird die Kommission dann dem Rat einen entsprechenden Vorschlag unterbreiten.

Aan de hand van de conclusies van deze beoordeling zal de Commissie een passend voorstel indienen bij de Raad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anhand der Schlußfolgerungen dieser Überprüfung wird die Kommission dann dem Rat einen entsprechenden Vorschlag unterbreiten.

Aan de hand van de conclusies van deze beoordeling zal de Commissie een passend voorstel indienen bij de Raad.


Auf der gemeinsamen Tagung dieser beiden Räte am 1. Dezember 1998 ("Jumbo"-Rat) muß eine konsolidierte Fassung der Leitlinien für 1999 ausgearbeitet werden, damit diese dann vom Europäischen Rat auf der Tagung in Wien in Form von Schlußfolgerungen gebilligt werden.

Tijdens de gezamenlijke zitting van deze twee raden op 1 december 1998 eerstkomend ("Jumbo-Raad") moet een geconsolideerd ontwerp van de richtsnoeren worden opgesteld met het oog op de goedkeuring daarvan in de vorm van conclusies van de Europese Raad van Wenen.


Wir werden nacheinander die wichtigsten Sektoren prüfen, wo Änderungen am wichtigsten sind, worauf wir dann einige Schlußfolgerungen hinsichtlich der Zukunft der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten ziehen werden.

Hierna volgt een analyse van de respectieve sectoren waarin deze veranderingen zich het duidelijkst zullen profileren en vervolgens zal worden getracht enkele algemene conclusies te trekken inzake de toekomstige relaties tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten.


Sowohl im Teil "Schlußfolgerungen und Empfehlungen", als auch im Begründungsteil werden die relevanten Empfehlungen des Berichtes des Untersuchungsausschusses zunächst in Fettdruck vorangestellt, worauf dann die darauf bezogenen Schlußfolgerungen bzw. die begründenden Erläuterungen folgen.

Zowel in het deel "Conclusies en aanbevelingen", alsook in de toelichting worden de relevante aanbevelingen van het verslag van de Enquêtecommissie vet gedrukt en volgen daaronder de betreffende conclusies resp. motivering.


15. Der Rat hält, nachdem er in den letzten Jahren schon eine Reihe von Schlußfolgerungen und Entschließungen in bezug auf Umwelt und Entwicklung verabschiedet hat, nun die Zeit für gekommen, hierüber Bilanz zu ziehen, um dann für die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten zu diesem Thema in Form einer Synthese allgemeine Leitlinien zu erstellen.

15. Aangezien hij de laatste jaren een aantal conclusies en resoluties betreffende milieu en ontwikkeling heeft aangenomen, acht de Raad het ogenblik gekomen de balans daarvan op te maken en voor de Gemeenschap en haar Lid-Staten algemene richtsnoeren ter zake op te stellen die de synthese daarvan vormen.


So wird die Kommission ein klares Bild davon erhalten, wie die den Bürger betreffenden Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts effektiv angewandt werden und kann dann die entsprechenden Schlußfolgerungen ziehen, um die auftretenden Probleme zu lösen, wie: * Maßnahmen, um Lücken und Mängel im Gemeinschaftsrecht zu beseitigen (erforderlichenfalls neue Rechtssetzungsvorschläge), * verstärkte Anstrengungen, um in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des Vertrags zu gewährleisten, daß die Mitgliedstaaten ihre Verpflichtungen einhalten (Vertragsverletzungsverfahren).

De Commissie zal op die manier een duidelijk beeld krijgen van de wijze waarop de gemeenschapswetgeving met betrekking tot de burgers in de praktijk wordt toegepast en op grond hiervan conclusies kunnen trekken over de benodigde oplossingen voor gesignaleerde problemen, zoals: * maatregelen om lacunes en mankementen in de gemeenschapswetgeving te verhelpen (indien nodig nieuwe wetgevingsvoorstellen); * hernieuwde inspanningen om op te treden in overeenstemming met het Verdrag ten einde ervoor te zorgen dat de Lid-Staten hun verplichtingen nakomen (schendingen).




Anderen hebben gezocht naar : prüfungsergebnisse     schlußfolgerungen     dann schlußfolgerungen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dann schlußfolgerungen' ->

Date index: 2024-06-26
w