Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gleichzeitig
Gleichzeitig befahrbare Fahrstraßen
Gleichzeitig zulässige Fahrstraßen
Gleichzeitige Ausübung
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Gleichzeitige Gewährung
Gleichzeitiger Bezug
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Nicht gleichzeitig zulässige Rangierfahrt
Nicht gleichzeitig zulässige Zugfahrt
Potentiation
Potenzierung
Simultan
Verstârkte Wirkung zweier gleichzeitig veabreichter
Verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Vertaling van "danken gleichzeitig " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


gleichzeitig befahrbare Fahrstraßen | gleichzeitig zulässige Fahrstraßen

gelijktijdig mogelijke rijwegen | verenigbare wisselstraten


nicht gleichzeitig zulässige Rangierfahrt | nicht gleichzeitig zulässige Zugfahrt

onverenigbare beweging | strijdige beweging


gleichzeitige Gewährung | gleichzeitiger Bezug

cumulatie


Visum für den längerfristigen Aufenthalt mit gleichzeitiger Gültigkeit als Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt

visum lang verblijf dat gelijktijdig een visum kort verblijf is






Potenzierung | verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter

potentialisering | versterking van de werking van een geneesmiddel door een ander


Potentiation | verstârkte Wirkung zweier gleichzeitig veabreichter

potentiëring | versterking


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gleichzeitig möchte ich der Kommission für ihre Absicht danken, ein vereinfachtes Finanzierungsprogramm für kleine landwirtschaftliche Betriebe einzuführen.

Tegelijkertijd wil ik de Commissie bedanken voor haar voornemen om een vereenvoudigd financieringsprogramma in te voeren.


Ich muss sagen, dass sowohl der Prüfbericht als auch die Stellungnahme des Berichterstatters positiv sind, und dass wir ihnen danken sollten, während wir gleichzeitig unseren Ärger zum Ausdruck bringen.

Ik moet zeggen dat hoewel het inspectierapport en het advies van de rapporteur zelf positief zijn en we hem daarvoor moeten bedanken, ik ook enige verbittering voel.


Gleichzeitig möchte ich dem Berichterstatter für seine hervorragende Arbeit danken und auch dafür, dass er in diesem Bericht entscheidende Artikel eingefügt hat, die darauf abzielen, die Rechte derjenigen zu regeln, die online Güter und Dienstleistungen erwerben möchten.

Bovendien wil ik de rapporteur feliciteren met zijn uitstekende werk en omdat hij cruciale artikelen heeft toegevoegd aan het verslag, die de rechten van kopers van goederen en diensten via internet beschermen.


Siim Kallas, Vizepräsident der Kommission (EN) Herr Präsident, ich möchte Herrn Weber, dem Präsidenten des Rechnungshofs, für die sachgerechte Vorstellung des Jahresberichts danken. Gleichzeitig danke ich den Abgeordneten des Parlaments dafür, dass sie mir die Gelegenheit geben, die erste Reaktion der Kommission darzulegen.

Siim Kallas, vice-voorzitter van de Commissie (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de voorzitter van de Rekenkamer, de heer Weber, bedanken voor zijn eerlijke presentatie van het jaarverslag 2004, en de leden van het Parlement omdat zij mij hier in de gelegenheid stellen namens de Commissie een eerste reactie te geven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gleichzeitig möchte ich bei dieser Gelegenheit auch Herrn Kommissar Kallas danken, der im Laufe der Jahre sehr viel geleistet hat, um diese Dinge voranzubringen.

Ik wil ook Commissaris Kallas danken. Hij heeft jarenlang hard gewerkt om deze kwesties te bevorderen.


Gleichzeitig möchte die EU der scheidenden Regierung von Frau Portia Simpson-Miller für ihre enge Zusammenarbeit danken, und sie sieht der Fortführung dieser Zusammenarbeit mit der neuen jamaikanischen Regierung bei ihren Bemühungen für soziale und wirtschaftliche Fortschritte zum Wohle ihrer Bürger und des gesamten Landes erwartungsvoll entgegen.

De EU dankt tevens de uittredende regering van mevrouw Portia Simpson-Miller voor haar nauwe samenwerking en hoopt met de nieuwe Jamaicaanse regering nauw te blijven samenwerken bij haar inspanningen om tot sociale en economische vooruitgang te komen ten voordele van haar burgers en het land in zijn geheel.


w