Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dank ihren hervorragenden bericht aussprechen » (Allemand → Néerlandais) :

– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, ich würde der Kommissarin gern meinen Dank für ihren ausgewogenen Bericht aussprechen.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik bedank de commissaris voor haar evenwichtige verslag.


− (FR) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Zunächst möchte ich Frau Martens meinen Glückwunsch und meinen Dank für ihren hervorragenden Bericht aussprechen, der verschiedene Fragen aufwirft und nützliche Lösungswege vorschlägt. Er bietet uns sicherlich eine Inspirationsquelle als Beitrag des Parlaments zu einem Thema, das äußerst wichtig ist und einen neuen Ansatz erfordert, nämlich die Beziehungen zwischen der EU und Afrika.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, allereerst wil ik mevrouw Martens feliciteren en bedanken voor haar uitmuntende verslag, waarin verscheidene kwesties worden aangekaart en een aantal bruikbare aanknopingspunten worden aangedragen. Dit verslag is zonder meer een inspirerende bijdrage van het Parlement aan een buitengewoon belangrijk thema en roept op tot een nieuwe benadering van de betrekkingen tussen de EU en Afrika.


Abschließend möchte ich dem polnischen Vorsitz des Rates, den vorangegangenen Präsidentschaften, der Europäischen Kommission, dem Europäischen Parlament und dem Ratssekretariat meinen Dank aussprechen für ihren wesentlichen Beitrag zum Zustandekommen dieses bedeutsamen Tages.

Ter afsluiting zou ik ook mijn dankbaarheid willen betuigen aan het Poolse voorzitterschap van de Raad, de vorige voorzitterschappen, de Europese Commissie, het Europees Parlement en het Raadssecretariaat voor hun onmisbare rol bij het mogelijk maken van deze gedenkwaardige dag.


- (FR) Herr Präsident, als Mitglied des Petitionsausschusses möchte ich meiner Kollegin Frau Lambert meine besondere Anerkennung für ihren hervorragenden Bericht aussprechen und der Europäischen Kommission für ihre wertvolle Unterstützung bei der Bearbeitung der bei uns eingehenden Petitionen danken.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, als lid van de Commissie verzoekschriften wil ik in het bijzonder mijn collega Mevrouw Lambert feliciteren met haar uitstekende verslag, en ik bedank de Europese Commissie voor haar waardevolle hulp bij de behandeling van de door ons ontvangen verzoekschriften.


Dank der Gemeinsamen Berichte hat die Kommission keinen Grund zur Annahme, dass ACEA und JAMA ihren Selbstverpflichtungen nicht gerecht würden.

Op basis van de gezamenlijke verslagen heeft de Commissie geen redenen om aan te nemen dat de ACEA en de JAMA hun respectieve toezeggingen niet zullen halen.


Ich möchte dem österreichischen Ratsvorsitz und dem Europäischen Parlament, insbesondere der Berichterstatterin, Francoise Grossetête, meinen Dank für ihren kooperativen Ansatz und ihr Engagement aussprechen, ohne die diese Einigung nicht so schnell hätte zustande kommen können”.

Ik dank Oostenrijk als voorzitter en het Europees Parlement, en met name Françoise Grossetête, voor hun constructieve opstelling en hun harde werk, waardoor zo snel overeenstemming kon worden bereikt”.


– (ES) Herr Präsident! Zunächst möchte ich Frau Damião meinen Dank für ihren großartigen Bericht aussprechen, auch wenn er eine Reihe von Kritiken an der Tätigkeit der Kommission enthält.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, allereerst zou ik mevrouw Damião willen danken voor haar uitstekende verslag, ook al oefent zij kritiek uit op het optreden van de Commissie.


– Herr Präsident, meine sehr geehrten Damen und Herren Abgeordneten! Mein besonderer Dank gilt zunächst der Berichterstatterin, Frau Schierhuber, für ihre umfassende Untersuchung der Lage und ihren hervorragenden Bericht.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren afgevaardigden, allereerst mijn bijzondere dank aan rapporteur Schierhuber voor haar diepgravend onderzoek en haar voortreffelijke verslag.


Die Europäische Union spricht Herrn Philippe Kirsch ihren besonderen Dank für seinen hervorragenden Beitrag zum Erfolg der Konferenz von Rom aus und möchte auch dem Gastland Italien für seine großzügige Gastfreundschaft sowie dafür danken, daß es den Weg für das positive Ergebnis der Konferenz bereitet hat.

De Europese Unie dankt in het bijzonder Philippe Kirsch voor zijn opmerkelijke bijdrage aan het welslagen van de Conferentie van Rome en wenst tevens gastland Italië te danken voor zijn gulle gastvrijheid en voor zijn bijdrage aan het positieve resultaat van de Conferentie.


Dafür und für die hohen Maßstäbe, die er gesetzt hat, möchten ihm die im Europäischen Rat versammelten Staats- und Regierungschefs ihren Dank und ihre Anerkennung aussprechen.

Hiervoor, en voor de hoge maatstaven die hij gesteld heeft, willen de in de Europese Raad bijeengekomen Staatshoofden en Regeringsleiders hun dank en waardering uitspreken.


w