Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dank qualifikation ihrer beschäftigten kann » (Allemand → Néerlandais) :

Solchen Beschäftigten kann, was Organisation und Ort ihrer Arbeitserbringung betrifft, weitgehende Autonomie zugestanden werden, womit sich aber Fragen hinsichtlich der Anwendung normaler Arbeitszeitregelungen stellen.

Die werkers beschikken over een grote vrijheid wat de organisatie en plaats van hun werk aangaat, wat vragen opwerpt over de toepassing van normale arbeidstijdenregelingen.


Die EU kann dank ihres Sozialmodells, ihrer strengen Sicherheitsnormen und ihrer Position im Welthandel und als Geber von Entwicklungshilfe eine bedeutende Rolle bei der Verbesserung der globalen Gesundheit übernehmen.

Dankzij haar sociaal model, haar hoge veiligheidsnormen en de positie die zij binnen de wereldhandel en de ontwikkelingshulp inneemt, kan de EU een vooraanstaande rol bij de verbetering van de gezondheid in de wereld spelen.


Dank der Qualifikation ihrer Beschäftigten kann sie ihren technischen Vorsprung halten.

Haar werknemers beschikken over de juiste vaardigheden om haar technologische voorsprong te behouden.


Sowohl EU-Kommissionsvizepräsident Ansip als auch Kommissionsmitglied Oettinger werden beim Besuch des diesjährigen Filmfestfestivals in Cannes die bislang erzielten Ergebnisse des MEDIA-Programms sowie die Frage erörtern, wie die EU den audiovisuellen Sektor mit seinen mehr als 1,3 Millionen Beschäftigten in der EU im Rahmen ihrer Strategie für die Schaffung eines digitalen Binnenmarktes weiter stärken kann.

Vicevoorzitter van de Europese Commissie Ansip en commissaris Oettinger zijn dit jaar op het filmfestival van Cannes aanwezig om de verworvenheden van MEDIA te bespreken en na te gaan hoe de EU de audiovisuele sector (die werk biedt aan ruim 1,3 miljoen mensen in de EU) kan versterken in het kader van haar strategie om een digitale eengemaakte markt tot stand te brengen.


Beispielsweise kann eine Investmentgesellschaft für eine bestimmte Gruppe ihrer Beschäftigten (z. B. Mitglieder des Managements in Schlüsselpositionen) oder (einen) andere ihr nahestehende(n) Investor(en) einen separaten „Parallelfonds“ auflegen, der die Investments des Hauptinvestmentfonds der Gesellschaft widerspiegelt.

Zo kan een beleggingsentiteit voor een groep van haar werknemers (zoals managers op sleutelposities) of (een) andere belegger(s) die (een) verbonden partij(en) zijn (is), een afzonderlijk "parallel" fonds opzetten dat de beleggingen van het voornaamste beleggingsfonds van de entiteit weerspiegelt.


Dank ihrer mehr als 17-jährigen Arbeit für die Europäische Kommission, unter anderem als stellvertretende Kabinettschefin der ehemaligen Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend, Androulla Vassiliou, kann Themis Christophidou nun in ihrer neuen Position auf wertvolle Erfahrungen aufbauen. So kann sie auf ihre Expertise zurückgreifen bei der Umsetzung der Beschlüsse zu Bildung und Kultur, die beim Gipfel in Göteborg gefasst wurden.

Met een carrière van 17 jaar in de Europese Commissie, inclusief als plaatsvervangend Kabinetschef van voormalig Commissaris Androulla Vassiliou verantwoordelijk voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken, kan Mw. Christophidou haar waardevolle ervaring en expertise gebruiken in deze nieuwe functie en voor het ten uitvoer brengen van de conclusies van de Top in Göteburg op het gebied van onderwijs en cultuur.


Solchen Beschäftigten kann, was Organisation und Ort ihrer Arbeitserbringung betrifft, weitgehende Autonomie zugestanden werden, womit sich aber Fragen hinsichtlich der Anwendung normaler Arbeitszeitregelungen stellen.

Die werkers beschikken over een grote vrijheid wat de organisatie en plaats van hun werk aangaat, wat vragen opwerpt over de toepassing van normale arbeidstijdenregelingen.


Eine Ausbildungsbeihilfe zugunsten von bestimmten Unternehmen, die darauf abzielt, die Kosten zu verringern, die von diesen normalerweise getragen werden müssen, um in ihrem eigenen Interesse die Qualifikation ihrer Beschäftigten zu erhöhen, verleiht diesen Unternehmen einen Vorteil gegenüber den Wettbewerbern und ist deshalb geeignet, den Wettbewerb zu verfälschen.

Opleidingssteun die, ten behoeve van sommige ondernemingen, erop gericht is de kosten te verminderen die zij normalerwijze in hun eigen belang moeten dragen om de kwalificaties van hun werknemers te verbeteren, kent deze ondernemingen ten opzichte van hun concurrenten een voordeel toe en kan derhalve de mededinging vervalsen.


Die Bewerber können sich die erforderlichen Kenntnisse im Rahmen ihrer tierärztlichen Grundausbildung oder einer Schulung im Anschluss an ihre Qualifikation als Tierarzt aneignen; auch ihre Berufserfahrung als Tierarzt kann diese Kenntnisse vermitteln.

Kandidaten kunnen de vereiste kennis opdoen als onderdeel van hun veterinaire basisopleiding, of door verdere opleiding te volgen of beroepservaring op te doen na de voltooiing van hun opleiding.


Mit dem Kontextindikator zur Teilnahme an der beruflichen Weiterbildung kann zudem analysiert werden, welche Rolle die Unternehmen für die Teilnahme ihrer Beschäftigten an der beruflichen Weiterbildung sowie bei der Finanzierung der Weiterbildung spielen.

Voorts kan aan de hand van de contextindicator inzake deelname aan bij- en nascholing de rol van de ondernemingen worden beoordeeld ten aanzien van de deelname van hun werknemers aan bij- en nascholing en de financiering daarvan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dank qualifikation ihrer beschäftigten kann' ->

Date index: 2021-12-27
w