Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dank positiven zusammenarbeit unserer » (Allemand → Néerlandais) :

Ich vertrete die Auffassung, dass die Europäische Union – im Gegensatz zu ihrer Aussage – schnell auf die Krise reagiert hat, indem innerhalb eines sehr kurzen Zeitraums dank der positiven Zusammenarbeit unserer Institutionen – Kommission, Rat und Europäisches Parlament – solide Entscheidungen getroffen wurden.

Ik ben daarentegen van mening dat de Europese Unie snel op de crisis heeft gereageerd door in een korte tijd krachtige besluiten te nemen, dankzij een goede samenwerking tussen onze instellingen – de Commissie, de Raad en het Europees Parlement – waarvoor ik u wil bedanken.


„Dank der unermüdlichen Anstrengungen der Menschen, die für Natura 2000-Gebiete sowie in diesen Gebieten selbst tätig sind, entwickelt sich unser ausgedehntes Netz von Schutzgebieten zu einer echten Erfolgsgeschichte europäischer Zusammenarbeit.

Dankzij de niet aflatende inspanningen van alle mensen die voor en op Natura 2000-sites actief zijn, groeit ons uitgebreide netwerk van beschermde gebieden steeds meer uit tot een echt succesverhaal van Europese samenwerking.


– Herr Präsident! Erstmals vielen Dank auch von unserer Seite an Herrn Balz für die gute Zusammenarbeit.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, allereerst willen wij ook van onze kant de heer Balz hartelijk bedanken voor de goede samenwerking.


Selbstverständlich möchte ich meinen Dank auch auf unsere Schattenberichterstatter in den anderen Fraktionen sowie auf die hervorragenden Mitarbeiter im Sekretariat des Parlamentsausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung ausdehnen, deren Zusammenarbeit es uns ermöglicht hat, ein Ergebnis zu erzielen, das ich als äußerst positiv einstufen möchte.

Mijn dank gaat natuurlijk ook uit naar de schaduwrapporteurs van de andere fracties en naar de uitstekende ambtenaren van het secretariaat van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling van het Parlement, dankzij wier medewerking we een resultaat konden bereiken dat in mijn ogen zeer positief is.


Dank dieser neuen Vereinbarung stärken wir unsere Zusammenarbeit mit der IOM und können dadurch Migranten, die unsere Hilfe brauchen, besser erreichen.“

Deze nieuwe overeenkomst tilt onze samenwerking met de IOM op een hoger plan en maakt het eenvoudiger om juist die migranten te bereiken die onze bijstand nodig hebben".


Dank des gemeinsamen Engagements und der engen Zusammenarbeit unserer drei Institutionen und, das muss ich auch hinzufügen, der Energie und Fähigkeiten der französischen Präsidentschaft wurden die Nützlichkeit und Bedeutung der europäischen Dimension offensichtlich gemacht.

Dankzij het gedeelde engagement en de nauwe samenwerking van onze drie instellingen en, dat wil ik toch wel zeggen, dankzij de energie en de competentie van het Franse voorzitterschap, heeft de Europese dimensie haar nut en relevantie aangetoond.


Dank der Unterstützung unserer Bemühungen durch die internationale Gemeinschaft konnten bereits Fortschritte erzielt werden, aber es gibt noch viel zu tun, und ohne eine enge Zusammenarbeit unter den europäischen Institutionen wird es nicht gehen.

Dankzij deze gezamenlijke inspanningen van de internationale gemeenschap wordt er vooruitgang geboekt, maar we hebben nog een lange weg te gaan en dat vergt gedegen samenwerking tussen de Europese instellingen.


Kommissionsmitglied KINNOCK stellte ganz besonders die positiven Ergebnisse heraus, die von der Gemeinschaft vor allem im Umweltbereich, u.a. dank der guten Zusammenarbeit zwischen dem Vorsitz und den Dienststellen der Kommission im Laufe der Tagung der Generalversammlung erzielt wurden.

Commissielid KINNOCK wees op de positieve resultaten die de Gemeenschap heeft geboekt, met name ten aanzien van het milieu; deze resultaten zijn mede te danken aan de goede samenwerking tussen het voorzitterschap en de Commissiediensten tijdens de vergadering.


w