Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daneben könnten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gründe, zu denen die Beteiligten sich äussern konnten

gronden waarop de betrokkenen hun commentaar hebben kunnen geven


Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei.

Bevat lood. Mag niet worden gebruikt voor voorwerpen waarin kinderen kunnen bijten of waaraan kinderen kunnen zuigen. Let op! Bevat lood.


Entschädigungsregelung für zuschlagsfähige Angebote,die nicht berücksichtigt werden konnten

stelsel van schadeloosstelling voor geldige,doch niet gegunde offerten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Über den Zeitraum 2012 bis 2025 könnte sich der erwartete Nutzen der vorgeschlagenen Änderungen für die europäische Wirtschaft auf 5 Mrd. EUR belaufen; daneben könnten 62 000 neue Arbeitsplätze geschaffen werden.

De voorgestelde wijzigingen zouden de Europese economie 5 miljoen euro opleveren en in de periode 2012-2025 62 000 nieuwe banen genereren.


Daneben kann es Fälle geben, in denen die vorherige Verweigerung eines Zahlungskontos erforderlich sein kann, um Verbraucher zu ermitteln, die in den Genuss eines Zahlungskontos zu vorteilhafteren Bedingungen gelangen könnten.

Daarnaast kunnen er gevallen zijn waarvoor de voorafgaande weigering van een betaalrekening nodig kan zijn om na te gaan of consumenten in aanmerking zouden komen voor een betaalrekening tegen voordeliger voorwaarden.


Daneben könnten sich ein Arbeitskräftemangel und Qualifikationsdefizite ergeben, was den bereits jetzt in einigen Segmenten des Verkehrssektors zu verzeichnenden Mangel an Fachkräften verschärfen würde.

Er kan schaarste aan arbeidskrachten en vaardigheden ontstaan waardoor het tekort aan geschoolde arbeidskrachten dat nu al in sommige segmenten van de vervoerssector bestaat verder toeneemt.


Daneben könnten auf Ebene der EU und der Mitgliedstaaten weitere Übungen eingeführt werden, um (wie bereits bei den Notfallplänen zur Prüfung der tierischen Gesundheit der Fall) zu ermitteln, ob die bestehenden Maßnahmen angemessen und geeignet sind.

Voorts zouden, zowel op EU-niveau als in de lidstaten, op regelmatiger basis oefeningen kunnen worden georganiseerd, om na te gaan of de getroffen maatregelen adequaat en toereikend zijn, zoals reeds in het kader van de zoösanitaire rampenplannen gebeurt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daneben könnten, aufbauend auf der bereits bestehenden engeren Zusammenarbeit z.B. mit dem Golf-Kooperationsrat, der OPEC, China und Indien, Energie-Technologiezentren in wichtigen Drittstaaten eingerichtet werden.

Voorts kunnen in de relevante derde landen energietechnologiecentra worden opgericht, waarbij wordt voortgebouwd op de bestaande samenwerking op energiegebied met bijvoorbeeld de Gulf Cooperation Council (GCC), de OPEC, China en India.


Daneben wird untersucht, wie gemeinsame Initiativen zwischen Filmvertriebsgesellschaften, Kinobetreibern und Ausbildungseinrichtungen aus Europa und anderen Staaten stimuliert werden könnten.

Ze zullen ook manieren zoeken om gezamenlijke initiatieven van filmdistributeurs, bioscoopexploitanten en opleidingscentra in Europa en in andere landen te bevorderen.


Daneben könnten auch andere Vorgehensweisen geprüft werden, beispielsweise die Einführung eines gemeinsamen Eilverfahrens, das die Zulassung von Migranten im Falle eines Mangels an Arbeitskräften oder an Arbeitskräften mit besonderen Fertigkeiten erlaubt und das in Gang gesetzt würde, wenn der Rat dies einer gegebenen Anzahl von Mitgliedstaaten in einem Schnellverfahren gestattet.

Ook andere benaderingen kunnen worden onderzocht, bijvoorbeeld de instelling van een gemeenschappelijke versnelde procedure om in geval van specifieke tekorten op de arbeidsmarkt en van vaardigheidstekorten migranten toe te laten, die op gang zou worden gebracht wanneer een bepaald aantal lidstaten daartoe van de Raad via een zeer snelle procedure toestemming zouden hebben gekregen.


Daneben müssen die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass Abfälle ohne Gefährdung der menschlichen Gesundheit und ohne Verwendung von Verfahren oder Methoden, die die Umwelt schädigen könnten, verwertet und beseitigt werden.

De lidstaten moeten er ook op toezien dat afval nuttig wordt toegepast en verwijderd zonder de volksgezondheid in gevaar te brengen en zonder processen of methoden te gebruiken die het milieu kunnen schaden.


Vom Standpunkt der Werbung und des Marketings könnten auch kleinere Landstriche und Ortschaften verwendet werden, daneben auch regionale Züchtungen wie das Aberdeen Angus.

Voor marketing- en reclamedoeleinden kunnen kleinere gebieden en plaatsen worden gebruikt, net als regionale rassen zoals de Aberdeen Angus.


Die Kommission empfiehlt ein sog". Baustein"-Konzept - Intensivierung der bereits im Gange befindlichen Arbeiten in den Bereichen Zusammenarbeit im Zollwesen, Wissenschaft und Technologie, intellektuelles Eigentum, Luftfahrt, Schiffahrt, Stahl, Biotechnologie und Wettbewerbspolitik, daneben Identifikation weiterer Sektoren, die mit einbezogen werden könnten.

De Commissie pleit voor een modulegewijze aanpak - waarbij de reeds gestarte werkzaamheden op terreinen zoals douanesamenwerking, wetenschap en technologie, de intellectuele eigendom, de luchtvaart, scheepvaart, staal, biotechnologie en concurrentie worden gestimuleerd - en waarbij zorgvuldig wordt nagegaan welke andere sectoren hieraan kunnen worden toegevoegd.




Anderen hebben gezocht naar : daneben könnten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daneben könnten' ->

Date index: 2025-02-18
w