Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damit tun haben sollte " (Duits → Nederlands) :

Durch das Gesetz vom 29. April 1999 wollte der Gesetzgeber einen gesetzlichen Rahmen für bestimmte nicht konventionelle Praktiken schaffen, damit man dem Verbraucher die Garantie bieten konnte, dass er nicht mit einer « unqualifizierten Fachkraft zu tun haben [würde].

Met de wet van 29 april 1999 beoogde de wetgever een wettelijk kader voor bepaalde niet-conventionele praktijken te creëren, waardoor men de gebruiker de waarborg kon geven dat hij niet bij een « onbekwaam beoefenaar [zou terechtkomen].


Damit die IPP Erfolg hat, muss das Denken in Lebenszyklen bei allen, die mit Produkten zu tun haben, zur zweiten Natur werden.

Om IPP effectief te laten zijn dient het levenscyclusconcept een tweede natuur te worden voor al degenen die met producten in contact komen.


weist darauf hin, dass es nach wie vor ein geschlechtsspezifisches Lohngefälle und ein Gefälle bei den Aufstiegschancen für Frauen in der IKT-Branche gibt; weist mit Nachdruck darauf hin, dass der Grundsatz des gleichen Entgelts für gleiche Arbeit am gleichen Arbeitsort, mit dem für gerechte und angemessene Entlohnung gesorgt werden soll, infrage gestellt wird, obwohl gerade er zu den Grundpfeilern der sozialen Gerechtigkeit auf dem Arbeitsmarkt gehört und daher Vorrang vor allen anderen haben sollte; weist darauf hin, dass auf keinen Fall ungleiche Verhältnisse in der digitalen Wirtschaft Einzug halten dürfen, wen ...[+++]

wijst erop dat vrouwen in de ICT-sector nog altijd met een op gender gebaseerde loonkloof en loopbaanontwikkelingskloof worden geconfronteerd; benadrukt dat het beginsel van gelijke beloning voor gelijk werk op dezelfde werkplek ter waarborging van eerlijke en billijke salariëring onder druk staat, hoewel dit een van de fundamentele pijlers van sociale rechtvaardigheid op de arbeidsmarkt vormt en daarom absoluut moet worden beschermd; herhaalt dat ongelijkheid op het vlak van beloning en loopbaanontwikkeling geen wortel mag schieten in de digitale economie; benadrukt dat de stijgende arbeidsparticipatie van vrouwen en de daarmee verband houdende investeringen in beleid voor sociale inclusie zullen bijdragen tot het verkleinen van de ...[+++]


38. begrüßt den Vorschlag, die Ausschusssekretariate personell aufzustocken, damit die Mitglieder die notwendige Unterstützung bei der Kontrolle erhalten, insbesondere die Ausschüsse, die derzeit oder künftig mit der höchsten Zahl von Durchführungsrechtsakten und delegierten Rechtsakten zu tun haben; betont, dass eine Verstärkung durch Personalumschichtungen erfolgen sollte;

38. is ingenomen met het voorstel om de secretariaten van de parlementaire commissies te versterken teneinde de leden de noodzakelijke ondersteuning te kunnen bieden bij de uitoefening van hun controletaak, met name in de parlementaire commissies die met de hoogste aantallen uitvoerings- en gedelegeerde handelingen te maken hebben of zullen hebben; benadrukt dat een versterking hoe dan ook door middel van herschikkingen mag plaatsvinden;


Ich glaube, dass dank dieser Aspekte die Frage, welche durch die Diskussionen mit dem Rat und der Kommission aufgeworfen wurde, damit zu tun haben sollte, welche Finanzmittel die Europäische Union verwenden wird, um dieses spezielle Hauptrisiko zu tragen.

Ik denk dat dankzij deze aspecten tijdens de besprekingen met de Raad en de Commissie een discussie is ontstaan over de vraag met welke middelen de Europese Unie dat primaire risico zou financieren.


Dieser Initiativbericht ist eine Verschwendung von Steuergeldern, mit der das Europäische Parlament nichts zu tun haben sollte.

Dit initiatiefverslag is niets dan verspilling van het geld van de belastingbetalers, waar het Europees Parlement van af moet blijven.


Erzeugern, die das Umweltzeichen vor dem 1. Oktober 2006 erhalten oder das Umweltzeichen vor diesem Zeitpunkt beantragt haben, sollte ein Übergangszeitraum von höchstens 18 Monaten eingeräumt werden, damit sie genügend Zeit haben, um ihre Produkte an die revidierten Kriterien und Anforderungen anzupassen.

Er dient een overgangsperiode van niet meer dan achttien maanden te worden toegestaan voor producenten aan wier producten de milieukeur vóór 1 oktober 2006 is toegekend of die vóór die datum een aanvraag voor de toekenning daarvan hebben ingediend, zodat ze voldoende tijd hebben om hun producten zodanig aan te passen dat ze aan de herziene criteria en eisen voldoen.


Im Gegenteil, in allen Bereichen, die mit Gesetzgebung zu tun haben, sollte absolute Transparenz herrschen.

In tegendeel, op alle gebieden, die met wetgeving te maken hebben, dient absolute transparantie te heersen.


Wenn der beklagte Mangel an Kohärenz etwa mit diesem Punkt etwas zu tun haben sollte, so muß ich sagen, daß diese Verordnung nur ein Rechtsrahmen ist und weiter nichts.

Als het gehekelde gebrek aan samenhang hiermee iets te maken heeft, moet ik erop wijzen dat deze verordening niets meer dan een rechtskader is.


Normung sollte auch im Rahmen von Politiken eine wichtige Rolle spielen, die mit Sicherheit, Bekämpfung des Terrorismus und Prävention von Kriminalität zu tun haben, um Bürger, Infrastrukturen und Dienstleistungen zu schützen, die potenzielle Ziele sind.

Normalisatie moet ook een belangrijke rol krijgen bij de bestrijding van terrorisme en de misdaadpreventie, teneinde burgers, infrastructuren en diensten die een mogelijk doelwit zijn, te beschermen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit tun haben sollte' ->

Date index: 2024-08-23
w