Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit sie zunächst einmal ihre » (Allemand → Néerlandais) :

Umgekehrt können sie auch den Standpunkt vertreten, dass einer Angelegenheit auf einer allgemeineren Handlungsebene besser gedient ist, damit sie einheitlich für ihr gesamtes Zuständigkeitsgebiet geregelt wird, und es folglich den lokalen Behörden verbieten, sich damit zu befassen.

Zij kunnen tevens oordelen dat een aangelegenheid, daarentegen, beter zal worden geregeld op een meer algemeen bestuursniveau, met name op een eenvormige manier voor het gehele grondgebied waarvoor zij bevoegd zijn, en bijgevolg de lokale overheden verbieden zich die aangelegenheid toe te eigenen.


Der springende Punkt scheint mir jedoch zu sein, dass wir gemeinsam, Parlament und Kommission – und weshalb sollten wir nicht auch die nationalen Parlamente einbeziehen –, Druck auf die Mitgliedstaaten ausüben, damit sie zunächst einmal ihre Zusagen einhalten und zweitens einen Plan verabschieden, in dem sie klar und deutlich angeben, was in welchem Zeitraum getan werden kann und soll.

Maar de kern van de zaak lijkt mij toch te zijn dat wij samen, Parlement en Commissie - en waarom zouden wij ook de nationale parlementen niet hierbij betrekken - druk moeten uitoefenen op de lidstaten, opdat zij eerst en vooral hun toezeggingen bekrachtigen en twee, een stappenplan goedkeuren, waarin zij zeer duidelijk aangeven wat binnen welke tijdsspanne kan en zal worden gedaan.


Der springende Punkt scheint mir jedoch zu sein, dass wir gemeinsam, Parlament und Kommission – und weshalb sollten wir nicht auch die nationalen Parlamente einbeziehen –, Druck auf die Mitgliedstaaten ausüben, damit sie zunächst einmal ihre Zusagen einhalten und zweitens einen Plan verabschieden, in dem sie klar und deutlich angeben, was in welchem Zeitraum getan werden kann und soll.

Maar de kern van de zaak lijkt mij toch te zijn dat wij samen, Parlement en Commissie - en waarom zouden wij ook de nationale parlementen niet hierbij betrekken - druk moeten uitoefenen op de lidstaten, opdat zij eerst en vooral hun toezeggingen bekrachtigen en twee, een stappenplan goedkeuren, waarin zij zeer duidelijk aangeven wat binnen welke tijdsspanne kan en zal worden gedaan.


Deshalb müssen sie zunächst einmal über Eigenmittel in bestimmter Höhe (Solvabilitätsspanne einschließlich Garantiefonds) und über technische Rückstellungen (Schwankungsrückstellung) verfügen und eine Zulassung nach der Richtlinie 73/239/EWG erhalten haben.

Met het oog daarop moeten zij beschikken over een bepaalde hoeveelheid eigen middelen (een solvabiliteitsmarge, met inbegrip van een garantiefonds) en technische reserves (een egalisatievoorziening) en over de vereiste vergunning overeenkomstig Richtlijn 73/239/EEG.


Die Kritik ist inspiriert von Leuten, die ihrerseits nichts anderes im Kopf haben, als zunächst einmal ihre nationale Außenpolitik, ihre nationalen Interessen an die allererste Stelle zu setzen und – ohne Konsultation mit irgendeinem Partner – unilateral irgendwelche Entscheidungen zu treffen, die Europa am Ende nicht etwa einen, sondern spalten.

Deze kritiek is afkomstig van mensen die er op hun beurt alleen op uit zijn hun nationaal buitenlands beleid, hun nationale belangen op de eerste plaats te zetten en – zonder overleg met welke partner dan ook – unilateraal allerlei besluiten nemen, die in Europa uiteindelijk niet voor eenheid maar voor verdeeldheid zorgen.


Delegierte Rechtsakte sollten außerdem erlassen werden, um die Kriterien festzulegen, anhand derer die zuständigen Behörden bewerten, ob AIFM ihren Pflichten in Bezug auf die Geschäftsführung und ihrer Pflicht, im bestmöglichen Interesse der AIF oder der Anleger der von ihnen verwalteten AIF sowie der Integrität des Marktes zu handeln, nachkommen; damit sie über die für ihre ordnungsgemäße Geschäftstätigkeit erforderlichen Mittel ...[+++]

Tevens moeten gedelegeerde handelingen worden vastgesteld om te preciseren volgens welke criteria de bevoegde autoriteiten moeten beoordelen of abi-beheerders zich houden aan hun gedragsregels en aan hun verplichting zich in te zetten voor de belangen van de door hen beheerde abi’s of de beleggers in de door hen beheerde abi’s en de integriteit van de markt, of zij beschikken over en doeltreffend gebruikmaken van de middelen en procedures die nodig zijn voor een deugdelijke bedrijfsuitoefening, of zij alle redelijke maatregelen nemen om belangenconflicten te vermijden, en als belangenconflicten onvermijdelijk zijn, om ze te onderkennen, ...[+++]


Da mir noch ein paar Sekunden verbleiben, möchte ich noch etwas anderes sagen: Seien Sie zunächst einmal provokativ, machen Sie weitreichende Vorschläge, und wir werden zusammen mit guten Vorschlägen für unsere europäischen Bürgerinnen und Bürger aufwarten können.

Aangezien ik nog enkele seconden spreektijd heb, wil ik nog een ding tegen u zeggen: provoceer in eerste instantie; ga ver in uw voorstellen, en we zullen uiteindelijk samen goede voorstellen doen voor onze Europese medeburgers.


Die Konferenzteilnehmer bestätigten, dass die Prioritäten der Arbeit am GR so gesetzt werden müssten, dass sie zunächst einmal effizient und effektiv in die Überprüfung des gemeinschaftlichen Besitzstandes im Verbraucherschutz einfließen kann.

Tijdens deze conferentie werd bevestigd dat voorrang gegeven moest worden aan de werkzaamheden inzake het CFR, zodat hiermee op efficiënte en effectieve wijze input wordt geleverd voor de herziening van het consumentenacquis van de EU.


Sagen Sie den Amerikanern, wenn sie an einer Atmosphäre des Vertrauens und des guten Willens interessiert sind, dann sollen sie zunächst einmal ihre Beschwerde bei der ICAO nach Artikel 84 aussetzen.

Indien de Amerikanen de onderhandelingen op basis van vertrouwen en goede bedoelingen willen hervatten, dient u ze echter wel mee te delen dat zij hun klacht bij de ICAO krachtens artikel 84 allereerst op moeten schorten.


In den Konsultationen wurde betont, dass bei der Mittelverga be folgende Be reiche bevorzugt werden sollten: Vorschul erziehung (um späteren Un gleichheiten vor zubeugen und ein so li des Fundament für das weitere Lernen zu legen), Lehrer, Aus bilder und an dere Lernför derer (damit sie sich auf ihre neuen Rollen einstellen können; vgl. Abschnitt 3.6), Se nioren, einschließ lich älterer Arbeitnehmer (damit sie ak tiver an der Gesellschaft und am Arbeits markt teilhaben und ihr Potenzial für interge nerationelles Lernen besser nutzen kön nen) [40].

Volgens de respondenten moet er bij de besteding van het geld voorrang worden gegeven aan het leren van kinderen in het voorschoolse onderwijs (om sociale ongelijkheid in latere stadia tegen te gaan en kinderen een stevige basis te geven om verder te leren), aan leerkrachten, opleiders en overige facilitators op het gebied van het leren (om hen voor te bereiden op hun nieuwe rol - zie punt 3.6), alsmede aan ouderen, m.i.v. oudere werknemers (om hen in staat te stellen om actiever in de maatschappij en op de arbeidsmarkt mee te draaien en een rol te spelen bij het intergenerationele leren).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit sie zunächst einmal ihre' ->

Date index: 2022-05-07
w