Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damit land einhergehenden schwierigkeiten " (Duits → Nederlands) :

1. ist zutiefst beunruhigt über die besorgniserregende Sicherheitslage und politische Lage in Burundi, die sich rapide verschlechternde humanitäre Lage in dem Land und die damit möglicherweise einhergehenden Folgen für die Sicherheit und Stabilität in der gesamten Subregion;

1. spreekt zijn uiterste bezorgdheid uit over de ernstige politieke en veiligheidssituatie in Burundi alsmede de snel verslechterende humanitaire situatie in het land, en over de mogelijke gevolgen hiervan voor de veiligheid en stabiliteit in de hele subregio;


4. begrüßt die offizielle Wiedereröffnung der CEPOL am 1. Oktober 2014 an ihrem neuen Sitz, insbesondere vor dem Hintergrund der Besorgnis, die der Rechnungshof in seiner Prüfung des Jahres 2012 im Zusammenhang mit der Unsicherheit über den Sitz der CEPOL, der prekären Lage der Bediensteten der Agentur und den damit einhergehenden Schwierigkeiten bei der Haushaltsplanung bekundete;

4. is verheugd over de officiële heropening van CEPOL op 1 oktober 2014 in haar nieuwe vestigingsplaats, waarbij het verwijst naar de punten van zorg die de Rekenkamer had geuit in haar audit over 2012 met betrekking tot de onzekerheden over de zetel van CEPOL, de precaire situatie van haar personeel en de hieruit voortvloeiende problemen voor de budgettaire planning;


Ich kann nur sagen, dass die griechischen Behörden bestätigt haben, dass sie mehrere geplante Strukturreformen in einer ganzen Reihe von Bereichen den Vorrang gegeben haben. Sie haben auch volles Verständnis für die damit im Land einhergehenden Schwierigkeiten.

Alles wat ik kan zeggen is dat de Griekse autoriteiten hebben bevestigd dat ze een aantal geplande hervormingen op een aantal gebieden prioritaire status hebben gegeven, en dat ze terdege beseffen tot welke problemen dat in Griekenland zal leiden.


T. in der Erwägung, dass mit dem Assoziierungsabkommen und der damit einhergehenden schrittweisen Eingliederung der Republik Moldau in die Politik der EU das Land nicht seiner traditionellen historischen und wirtschaftlichen Verbindungen zu anderen Ländern der Region beraubt werden soll, sondern im Gegenteil Bedingungen geschaffen werden sollen, unter denen das Land seine Potenziale weitestgehend ausschöpfen kann;

T. overwegende dat de associatieovereenkomst en de daarmee verband houdende geleidelijke integratie van de Republiek Moldavië in het EU-beleid de Republiek Moldavië niet mag vervreemden van haar traditionele, historische en economische banden met andere landen in de regio, maar daarentegen juist de nodige voorwaarden moet scheppen om het mogelijk te maken dat het land zijn volledige potentieel waarmaakt;


Staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten können auch das Funktionieren des Binnenmarkts beeinträchtigen, wenn sie einen unangemessenen Anteil der Strukturanpassungslasten und der damit einhergehenden sozialen und wirtschaftlichen Probleme auf andere Mitgliedstaaten abwälzen.

Reddings- en herstructureringssteun voor ondernemingen in moeilijkheden kan ook de interne markt ondermijnen doordat een onbillijk deel van de lasten van structurele aanpassingen — en de daarmee gepaard gaande sociale en economische problemen — op andere lidstaten wordt afgeschoven.


69. begrüßt die Verpflichtung im Aktionsplan der EU für Menschenrechte, eine Methode zur Verbesserung der Analyse der Menschenrechtslage in Drittstaaten im Zusammenhang mit der Initiierung oder dem Abschluss von Handels- und/oder Investitionsabkommen zu entwickeln; fordert die EU auf, sicherzustellen, dass die Gewährung des APS–Plus-Status eng damit verbunden ist, dass ein Land die wichtigsten internationalen Menschenrechtsinstrumente ratifiziert und umsetzt und dabei eine regelmäßige Bewertung der damit einhergehenden ...[+++]

69. verwelkomt de in het EU-actieplan voor mensenrechten gedane toezegging om methoden te ontwikkelen waarmee de analyse van de mensenrechtensituatie in derde landen bij het initiëren of sluiten van handels- en/of investeringenovereenkomsten kan worden verbeterd; verzoekt de EU ervoor te zorgen dat de toekenning van de SAP+-status sterk is gekoppeld aan de ratificatie en tenuitvoerlegging van belangrijke internationale mensenrechteninstrumenten door het betrokken land, zodat een regelmatige evaluatie met betrekking tot dergelijke verplichtingen kan worden uitgevoerd, waarbij bijzondere aandacht dient te worden besteed aan de eerbiedigin ...[+++]


« Ist Artikel 4 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, wenn diese Bestimmung dahingehend ausgelegt wird, dass die Aussetzung des Zivilverfahrens nur dann auferlegt wird, wenn es sich bei der damit einhergehenden Strafverfolgung um eine in Belgien stattfindende Strafverfolgung handelt, unter Ausschluss der Strafverfolgungen im Ausland (im vorliegenden Fall in Frankreich), und zwar auch in dem Fall, wo der besondere Umstand vorliegt, dass Belgien mit dem betreffenden Lan ...[+++]

« Is artikel 4 van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van Strafvordering verenigbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, indien deze bepaling zo wordt geïnterpreteerd dat de schorsing van de burgerlijke procedure enkel opgelegd wordt indien de daarmee verband houdende strafvordering slaat op een strafvordering die in België plaatsvindt, met uitzondering van strafvorderingen in het Buitenland (in casu Frankrijk), zelfs wanneer de bijzondere omstandigheid zich voordoet dat België met het desbetreffende land verdragsrechtelijk verbonden is op het stuk van de onderlinge erkenning van strafrechtelijke en burgerrechtelijke gerechteli ...[+++]


« Ist Artikel 4 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, wenn diese Bestimmung dahingehend ausgelegt wird, dass die Aussetzung des Zivilverfahrens nur dann auferlegt wird, wenn es sich bei der damit einhergehenden Strafverfolgung um eine in Belgien stattfindende Strafverfolgung handelt, unter Ausschluss der Strafverfolgungen im Ausland (im vorliegenden Fall in Frankreich), und zwar auch in dem Fall, wo der besondere Umstand vorliegt, dass Belgien mit dem betreffenden Lan ...[+++]

« Is artikel 4 van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van Strafvordering verenigbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, indien deze bepaling zo wordt geïnterpreteerd dat de schorsing van de burgerlijke procedure enkel opgelegd wordt indien de daarmee verband houdende strafvordering slaat op een strafvordering die in België plaatsvindt, met uitzondering van strafvorderingen in het Buitenland (in casu Frankrijk), zelfs wanneer de bijzondere omstandigheid zich voordoet dat België met het desbetreffende land verdragsrechtelijk verbonden is op het stuk van de onderlinge erkenning van strafrechtelijke en burgerrechtelijke gerechteli ...[+++]


Die damit einhergehenden Vorteile und Risiken sind nicht gleichmäßig verteilt. Einige Bevölkerungsteile haben Schwierigkeiten mit der Anpassung und sind von Beschäftigungslosigkeit und Ausgrenzung bedroht.

De voordelen en risico's die daarmee gepaard gaan, zijn niet evenwichtig verdeeld: voor het deel van de bevolking dat moeite heeft met de aanpassing, dreigt werkloosheid en uitsluiting.


Bei der Durchführung der Projekte kam es vielfach zu großen, wenngleich nicht unüberwindbaren Problemen: politisch bedingte Schwierigkeiten wegen der Lage im Rückkehrland, Unwillen der Betreffenden, in ein Land mit schlechten Zukunftsaussichten zurückzukehren, Ausstellung von Reisedokumenten an potenzielle Rückkehrer, die damit, sofern sie dies wünschten, in das Gastland zurückkehren konnten, und häufiger Missbrauch durch die Zielgruppe der Rückkehrer.

Bij deze projecten deden zich weliswaar talrijke problemen voor, maar die waren veelal niet onoverkomelijk: politieke belemmeringen in verband met de situatie in het land van terugkeer, onwil om terug te keren naar een land met weinig vooruitzichten, de afgifte van reisdocumenten aan personen die konden terugkeren en die vervolgens het recht hadden om terug te gaan naar de lidstaat van opvang als zij dat wilden, waarvan niet zelden misbruik werd gemaakt.


w