Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delors-Ausschuss
Vertrag von Nizza

Traduction de «damit lebensgrundlage » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften


Ausschuss, der damit beauftragt ist, konkrete Etappen auf dem Wege zur Wirtschafts- und Währungsunion zu untersuchen und vorzuschlagen | Delors-Ausschuss

Comité dat de concrete stappen naar de Economische en Monetaire Unie zal onderzoeken en voorstellen | Comité Delors
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In speziellen Fällen der kommerziell genutzten Ressourcen wie Fischbestände bedrohen die derzeitigen nicht-nachhaltigen Trends nicht nur die Umwelt, sondern auch die Industrie selbst und damit die Lebensgrundlage derer, die in der Industrie tätig sind.

In specifieke gevallen van commercieel geëxploiteerde hulpbronnen, zoals de visstand, bedreigt de huidige niet-duurzame tendens niet alleen het milieu, maar ook de bedrijfstak zelf en daarmee de broodwinning van degenen die erin werken.


23. sieht mit Besorgnis, dass die Lebensgrundlage von Frauen untergraben wird, da die kleinbäuerliche Landwirtschaft und der Handel seit dem Ausbruch des Virus stark zurückgegangen sind, wodurch Frauen einer noch höheren Infektionsgefahr ausgesetzt sind; weist auch auf die Rolle der Frauen bei der Vorbereitung von Bestattungen hin und betont, dass es wichtig ist, die damit verbundene Ansteckungsgefahr in einer Weise einzudämmen, dass kulturelle Strukturen nicht bedroht werden.

23. stelt met bezorgdheid vast dat de ebola-uitbraak ook de mogelijkheden van vrouwen om in hun levensonderhoud te voorzien verzwakt, aangezien kleinschalige landbouw en handel beduidend zijn afgenomen sinds de uitbraak van het virus, waardoor vrouwen aan een nog hoger besmettingsrisico worden blootgesteld; wijst tevens op de rol van vrouwen bij het voorbereiden van begrafenissen, en benadrukt het belang van het aanpakken van het besmettingsrisico dat hiermee gepaard gaat, op een wijze die geen bedreiging vormt voor culturele structuren.


50. hält es für realistisch, innerhalb einer festgelegten Frist eine Welt ohne APL zu schaffen, damit diese noch länger konkret eine Gefahr für Leben, Lebensgrundlage und wirtschaftliche Entwicklung darstellen, anzustreben, und zwar mithilfe einer besseren internationalen Koordination und Prioritätensetzung, verbesserter Verwaltungs-, Überwachungs- und Minenräumungsmethoden, einer besseren Kontrolle und Berichterstattung sowie einer intelligenteren und besseren Verwendung der finanziellen Mittel;

50. is ervan overtuigd dat door betere samenwerking en prioriteiten op internationaal vlak, beter beheer, betere kartering en ontmijning, beter toezicht en betere verslaglegging, en een slimmer en beter gebruik van financiële middelen, een wereld zonder antipersoneelmijnen die een dreiging vormen voor mensenlevens, middelen van bestaan en economische ontwikkeling, binnen onafzienbare tijd werkelijkheid kan worden;


8. unterstreicht die Notwendigkeit sowohl von Direktzahlungen (1. Säule) zur Ermöglichung flächendeckender Landwirtschaft in Europa und zur Sicherung einer angemessenen Lebensgrundlage für die Landwirte als auch von Programmen zur Förderung des ländlichen Raums (2. Säule), insbesondere in Bezug auf die Landwirtschaft; fordert die Verringerung des Verwaltungsaufwands (v. a. für die Cross-Compliance) und eine Vereinfachung der Verfahren, damit sich die Landwirte auf ihre Hauptaufgaben konzentrieren können und größtmögliche Planungssich ...[+++]

8. acht het noodzakelijk dat niet alleen een regeling inzake rechtstreekse steunverlening (1e pijler) in het leven wordt geroepen om het mogelijk te maken dat in Europa een landbouw tot stand komt die zich over het gehele grondgebied uitstrekt en om de landbouwers te verzekeren van behoorlijke bestaansmiddelen, maar ook programma's voor de bevordering van de plattelandsontwikkeling (2e pijler), in het bijzonder op landbouwgebied; is voorstander van een verlaging van de administratieve kosten (vooral bij cross-compliance) en een vereenvoudiging van de procedures, zodat de landbouwers zich kunnen concentreren op hun kerntaken en kunnen pr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. in der Erwägung, dass Israel damit immer wieder gegen das Völkerrecht verstößt, was vom Internationalen Gerichtshof bestätigt wird, in dessen Gutachten zur Problematik der Mauer Israel die Verpflichtung auferlegt wird, unverzüglich die Bauarbeiten zur Errichtung der Mauer in den besetzten palästinensischen Gebieten sowie in Ost-Jerusalem und seiner Umgebung einzustellen, die dort bereits errichteten Konstruktionen abzureißen und alle diesbezüglichen Rechtsvorschriften und Regelungen aufzuheben oder außer Kraft zu setzen; in der Erwägung, dass Israel damit fortfährt, die besetzten Gebiete abzuriegeln und Grenzposten zu errichten, um d ...[+++]

G. overwegende dat Israël zich hiermee schuldig maakt aan voortdurende schending van het volkerenrecht, zoals het Internationaal Gerechtshof heeft bevestigd; dat Israël volgens het juridisch advies over "De Muur" verplicht is om de bouwwerkzaamheden aan de muur in de bezette Palestijnse gebieden, ook in en rond Oost-Jeruzalem, onverwijld te staken en de daarin gelegen structuur onmiddellijk te ontmantelen, alsook om onverwijld alle rechterlijke en bestuursrechtelijke handelingen met betrekking daartoe in te trekken en nietig te verklaren; dat Israël volhardt in zijn beleid van blokkades en controleposten in het bezette Palestina om het ...[+++]


Die wichtige Sache bei der Entwicklungshilfe ist aus meiner Sicht stets die Unterstützung der wirtschaftlichen Lebensgrundlage von Menschen gewesen, damit diese dort bleiben und leben können, wo sie möchten, damit sie die Unterstützung im Bildungswesen, Gesundheitswesen usw. erhalten.

Dus het belangrijke van ontwikkeling is naar mijn mening altijd geweest dat we economische bestaansmiddelen van mensen kunnen ondersteunen om te zorgen dat zij kunnen blijven wonen waar ze willen wonen en dat ze daar onderwijs, gezondheidszorg en dergelijke kunnen krijgen.


in der Erwägung, dass der Ressourcenbedarf der Weltbevölkerung bereits heute die natürliche Regenerationsfähigkeit der Erde um ein Viertel übersteigt und damit nachfolgenden Generationen die Lebensgrundlage entzogen wird,

overwegende dat de vraag van de wereldbevolking naar hulpbronnen nu al een kwart hoger ligt dan wat de aarde kan regenereren, waardoor wij volgende generaties de grondslag voor het leven ontnemen,


Damit war sie der erste Geber, der reagiert hat. Bis Mitte Februar wurden für die Unterstützung Indonesiens, Sri Lankas, der Malediven, Indiens und Thailands 103 Mio. EUR gebunden, die nicht nur für kurzfristige Soforthilfe, sondern auch für Rehabilitationsmaßnahmen im kleineren Maßstab eingesetzt werden sollen, um die Lebensgrundlage wiederherzustellen.

Midden februari was 103 miljoen euro vastgelegd voor steun aan Indonesië, Sri Lanka, de Malediven, India en Thailand, niet alleen voor hulp op korte termijn, maar ook voor kleinschalige wederopbouwactiviteiten om mensen weer in staat te stellen een basisinkomen te verwerven.


In speziellen Fällen der kommerziell genutzten Ressourcen wie Fischbestände bedrohen die derzeitigen nicht-nachhaltigen Trends nicht nur die Umwelt, sondern auch die Industrie selbst und damit die Lebensgrundlage derer, die in der Industrie tätig sind.

In specifieke gevallen van commercieel geëxploiteerde hulpbronnen, zoals de visstand, bedreigt de huidige niet-duurzame tendens niet alleen het milieu, maar ook de bedrijfstak zelf en daarmee de broodwinning van degenen die erin werken.




D'autres ont cherché : delors-ausschuss     vertrag von nizza     damit lebensgrundlage     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit lebensgrundlage' ->

Date index: 2021-01-04
w