Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damit deckung des zusätzlichen bedarfs möglich " (Duits → Nederlands) :

Damit sollen die Maßnahmen der Mitgliedstaaten zur Deckung des humanitären Bedarfs der Flüchtlinge im Jahr 2016 ergänzt und unterstützt werden.

Met deze middelen zouden de acties van de lidstaten worden ondersteund en aangevuld waarmee de huidige humanitaire behoeften van vluchtelingen kunnen worden gelenigd.


4. Im Falle einer Ausschreibung für benötigte Produktionskapazitäten müssen auch Angebote für langfristig garantierte Lieferungen von Elektrizität aus bestehenden Produktionseinheiten in Betracht gezogen werden, sofern damit eine Deckung des zusätzlichen Bedarfs möglich ist.

4. In uitnodigingen tot inschrijving op aanbestedingen voor de vereiste productiecapaciteit moet ook rekening worden gehouden met inschrijvingen met langetermijnwaarborgen voor de levering van elektriciteit uit bestaande productie-eenheden, mits daarmee additionele behoeften kunnen worden gedekt.


Die erfolgreiche Integration von Migranten und ihren Kindern sowie effizientere Systeme zur Steuerung der Arbeitsmigration und damit zur Deckung des tatsächlichen Bedarfs sind erforderlich, um sowohl den sozialen Zusammenhalt zu stärken als auch die Wettbewerbsfähigkeit Europas zu verbessern“.

Een geslaagde integratie van migranten en hun kinderen, en efficiëntere systemen voor het beheer van arbeidsmigratie die aan reële behoeften beantwoorden, zijn net zo noodzakelijk om de sociale samenhang te versterken als om het concurrentievermogen van Europa te vergroten".


7. betont schließlich, dass Galileo nicht nur das erste von der EU betriebene großangelegte Projekt dieser Art ist, sondern im europäischen öffentlichen Interesse liegt, sodass seine Finanzierung aus öffentlicher Hand berechtigt ist; fordert die Kommission auf, dass Projektmanagement zu verbessern, die Wettbewerbsfähigkeit und vollständige Betriebsfähigkeit, eines Dienstes mit einer Konstellation von 30 Satelliten so rasch wie möglich zu gewährleisten, Unsicherheiten zu vermeiden und ein positives Signal an die Marktteilnehmer zu sen ...[+++]

7. benadrukt tenslotte dat Galileo niet alleen het eerste grote project van dit type is dat de EU volledig in eigen handen heeft, maar ook beantwoordt aan een dwingend Europees openbaar belang, zodat financiering uit openbare middelen gerechtvaardigd is; verzoekt de Commissie het projectbeheer te verbeteren, om er zo spoedig mogelijk voor te zorgen dat een dienst met een constellatie van 30 satellieten concurrerend en volwaardig kan functioneren, onzekerheid te voorkomen en een positief signaal voor de marktdeelnemers af te geven; wijst erop dat er aanzienlijke verschillen tussen de huidige investeringskosten en de toekomstige exploita ...[+++]


D. in der Erwägung, dass die Kapazitäten für Irisch und Maltesisch trotz aller angemessenen Vorkehrungen voraussichtlich nicht ausreichen werden, um ab dem Beginn der achten Wahlperiode einen vollständigen Dolmetschdienst in diesen Sprachen zu ermöglichen; in der Erwägung, dass trotz ausreichender Kapazitäten zur Deckung des Bedarfs für die gewöhnlichen Tätigkeiten des Parlaments für bestimmte andere Sprachen die Zahl der Dolmets ...[+++]

D. overwegende dat de capaciteit voor Iers en Maltees, ondanks alle adequate voorzorgsmaatregelen die zijn genomen, naar verwachting niet vanaf het begin van de achtste zittingsperiode toereikend zal zijn om volledige vertolkingsdiensten in deze talen mogelijk te maken; overwegende dat het aantal tolken voor een aantal andere talen weliswaar voldoende zal zijn om de gebruikelijke activiteiten van het Parlement te dekken, maar dat het onvoldoende kan zijn om alle aanvullende behoeften volledig te dekken die naar verwachting ontstaan ...[+++]


D. in der Erwägung, dass die Kapazitäten für Irisch und Maltesisch trotz aller angemessenen Vorkehrungen voraussichtlich nicht ausreichen werden, um ab dem Beginn der achten Wahlperiode einen vollständigen Dolmetschdienst in diesen Sprachen zu ermöglichen; in der Erwägung, dass trotz ausreichender Kapazitäten zur Deckung des Bedarfs für die gewöhnlichen Tätigkeiten des Parlaments für bestimmte andere Sprachen die Zahl der Dolmetsc ...[+++]

D. overwegende dat de capaciteit voor Iers en Maltees, ondanks alle adequate voorzorgsmaatregelen die zijn genomen, naar verwachting niet vanaf het begin van de achtste zittingsperiode toereikend zal zijn om volledige vertolkingsdiensten in deze talen mogelijk te maken; overwegende dat het aantal tolken voor een aantal andere talen weliswaar voldoende zal zijn om de gebruikelijke activiteiten van het Parlement te dekken, maar dat het onvoldoende kan zijn om alle aanvullende behoeften volledig te dekken die naar verwachting ontstaan a ...[+++]


6. fordert die Kommission auf, die Marge unter anderem zur Deckung des zusätzlichen Bedarfs einzusetzen, der sich aus dem höheren Wechselkurs Euro-Dollar ergibt;

6. roept de Commissie op om de marge onder meer in te zetten om de extra behoeften die ontstaan door de hogere eurodollarkoers te dekken;


Der Rat begrüßt ferner die seitens der Mitgliedstaaten angekündigten freiwilligen Beiträge. Angesichts des dringenden Bedarfs an zusätzlichen Mitteln zur Deckung aller AMIS-Ausgaben ersucht der Rat die AMIS-Partner um Fortführung ihrer Hilfe und fordert er weitere internationale Partner auf, ebenfalls zu der Mission beizutragen.

Gelet op de dringende behoefte van AMIS aan extra middelen voor al haar uitgaven, spoort de Raad de AMIS-partners aan om hun steun voort te zetten en roept hij de overige internationale partners op ook aan de missie bij te dragen.


Bis September 2000 Durchführung einer objektiven Analyse, um den zusätzlichen Bedarf festzustellen, der gegebenenfalls gedeckt werden muß, damit die Kommission ihre Aufgaben erfüllen und auf dieser Grundlage entscheiden kann, welche Tätigkeiten reduziert oder aufgegeben werden könnten oder sollten.

Tegen september 2000 zal een objectieve evaluatie van de behoeften worden afgerond die het feitenmateriaal zal opleveren voor de beantwoording van de vraag welke extra middelen eventueel noodzakelijk zijn om de Commissie in staat te stellen haar taken te vervullen, en die een solide grondslag zal leggen voor de bepaling van de activiteiten die kunnen of moeten worden beperkt of beëindigd.


Der Bedarf an Zahlungsermächtigungen ist groß, insbesondere zur Deckung der noch aus früheren Programmplanungszeiträumen zu leistenden Zahlungen, damit der neue Programmplanungszeitraum wie geplant anlaufen kann.

De behoefte aan betalingskredieten is groot, met name ter dekking van de nog uitstaande betalingen die betrekking hebben op vorige programmeringsperiodes en die nodig zijn om de nieuwe programmeringsperiode zoals gepland van start te kunnen laten gaan.


w