Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damit solches klima entstehen " (Duits → Nederlands) :

Damit ein solches Klima entstehen kann, müssen sich die politischen Maßnahmen in diesem Bereich an folgenden Punkten orientieren:

Om een dergelijk klimaat te scheppen, moet de actie van de overheid op dit gebied een combinatie zijn van bescheidenheid, ambitie en doeltreffendheid:


Erweisen sich solche Rechtsvorschriften als notwendig, sollten bei ihrer Ausarbeitung die möglichen Auswirkungen auf den innereuropäischen Luftverkehr berücksichtigt werden, damit keine Wettbewerbsverzerrungen entstehen.

Deze maatregelen moeten indien nodig rekening houden met de mogelijke gevolgen voor het luchtverkeer binnen Europa teneinde concurrentievervalsing te voorkomen.


Der Folgenabschätzung zum Rahmen für die Klima- und Energiepolitik bis 2030 zufolge ist damit zu rechnen, dass solche Ungleichgewichte voraussichtlich weiter anhalten und durch Anpassung der linearen Kurve an ein stringenteres Ziel innerhalb dieses Rahmens nicht hinreichend beseitigt werden.

In de effectbeoordeling van het klimaat- en energiebeleidskader voor 2030 wordt aangegeven dat deze onevenwichtigheid naar verwachting zal voortduren, en niet voldoende wordt aangepakt door aanpassingen aan het lineair traject naar een strengere doelstelling binnen dat kader.


4. erinnert daran, dass die laufenden Verhandlungen über das Assoziierungsabkommen zwischen der EU und Mercosur zum Ziel haben, einen Rahmen der wirtschaftlichen Integration und des politischen Dialogs zwischen den beiden Blöcken zu schaffen, damit ein möglichst hohes Maß an Fortschritt und Wohlstand für beide Regionen möglich wird, und glaubt, dass beide Seiten an die Gespräche in einem Geist der Offenheit und des gegenseitigen Vertrauens herangehen müssen, damit die Verhandlungen erfolgreich sind; weist auch darauf hin, dass Entsch ...[+++]

4. herinnert eraan dat de lopende onderhandelingen over de associatieovereenkomst tussen de EU en MERCOSUR tot doel hebben een kader van economische integratie en politieke dialoog tussen beide blokken tot stand te brengen om zo een zo hoog mogelijk peil van vooruitgang en welvaart voor beide regio's te bewerkstelligen, en meent dat dergelijke onderhandelingen slechts kunnen slagen wanneer beide partijen te werk gaan in een sfeer van openheid en wederzijds vertrouwen; wijst erop dat besluiten als dat van de Argentijnse autoriteiten het klimaat van begrip en vrien ...[+++]


Damit solche Situationen in Zukunft nicht entstehen, schlägt Herr Andersson vor, dass unverzüglich gehandelt werden muss, um in den Rechtsvorschriften Änderungen zu verankern, die alle potenziellen sozialen, wirtschaftlichen und politischen Auswirkungen von Urteilen des EuGH abwenden.

Om te verhinderen dat dergelijke situaties zich in de toekomst opnieuw zouden voordoen, moet volgens de heer Andersson onmiddellijk actie worden ondernomen om ervoor te zorgen dat de nodige wetgevingswijzigingen worden doorgevoerd, teneinde mogelijke nadelige sociale, economische en politieke effecten van de arresten van het Hof van Justitie op te heffen.


Eine solche Neuorientierung in der Städteplanung hat Neudefinitionen der Stadt den Weg bereitet und damit auch das Entstehen neuer städtischer Öffentlichkeiten begünstigt, die an der Entwicklung einer neuen "urbanen Multikultur" partizipieren.

De heroriëntering heeft aanleiding gegeven tot nieuwe definities van de stad en dus ook tot het ontstaan van een nieuw stadspubliek dat deel heeft aan de ontwikkeling van een nieuwe "stedelijke multicultuur".


Wir müssen auch in den anderen Regionen der Welt deutlich machen, dass wir ihre Kultur, ihre Religion, ihre Entwicklung als gleichwertig einschätzen, damit nicht aus dem Gefühl der kulturellen Unterlegenheit heraus solche Auseinandersetzungen entstehen.

Wij moeten ook de mensen in andere regio’s van de wereld duidelijk maken dat wij hun cultuur, hun religie en hun ontwikkeling respecteren en als gelijkwaardig met de onze beschouwen, zodat verdeeldheid niet ontstaat vanuit een gevoel van culturele inferioriteit.


Wir müssen auch in den anderen Regionen der Welt deutlich machen, dass wir ihre Kultur, ihre Religion, ihre Entwicklung als gleichwertig einschätzen, damit nicht aus dem Gefühl der kulturellen Unterlegenheit heraus solche Auseinandersetzungen entstehen.

Wij moeten ook de mensen in andere regio’s van de wereld duidelijk maken dat wij hun cultuur, hun religie en hun ontwikkeling respecteren en als gelijkwaardig met de onze beschouwen, zodat verdeeldheid niet ontstaat vanuit een gevoel van culturele inferioriteit.


Damit ein solches Klima entstehen kann, müssen sich die politischen Maßnahmen in diesem Bereich an folgenden Punkten orientieren:

Om een dergelijk klimaat te scheppen, moet de actie van de overheid op dit gebied een combinatie zijn van bescheidenheid, ambitie en doeltreffendheid:


Die Disparität zwischen den in den Mitgliedstaaten bestehenden oder in Vorbereitung befindlichen gesetzlichen Regelungen über die absichtliche Freisetzung von GVO kann dazu führen, daß ungleiche Wettbewerbsbedingungen oder Handelshemmnisse für Erzeugnisse, die solche Organismen enthalten, entstehen und sich damit auf das Funktionieren des Gemeinsamen Marktes auswirken. Demzufolge ist es notwendig, die diesbezueglichen Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten anzugleichen.

Overwegende dat verschillen in de voorschriften die in de Lid-Staten van kracht zijn of in voorbereiding zijn met betrekking tot de doelbewuste introductie van GGO's in het milieu, tot ongelijke concurrentievoorwaarden of tot handelsbelemmeringen kunnen leiden voor produkten die dergelijke organismen bevatten, waardoor de werking van de gemeenschappelijke markt nadelig wordt beïnvloed; dat het derhalve nodig is de wetgevingen van de Lid-Staten ter zake onderling aan te passen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit solches klima entstehen' ->

Date index: 2023-02-01
w