Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vertrag von Nizza

Vertaling van "damit verhängten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten


Übereinkommen über die Zusammenarbeit in Verfahren wegen Zuwiderhandlungen gegen Verkehrsvorschriften und bei der Vollstreckung von dafür verhängten Geldbußen und Geldstrafen

Overeenkomst inzake samenwerking in procedures wegens inbreuken op de verkeerswetgeving en bij de tenuitvoerlegging van ter zake opgelegde geldelijke sancties


damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Damit die ESMA in der Lage ist, im Einklang mit der Verordnung (EU) Nr. 1095/2010 eine größere Kohärenz bei den Ergebnissen der Aufsicht zu erreichen, sollten alle öffentlich bekanntgemachten Sanktionen gleichzeitig der ESMA mitgeteilt werden, die zudem einen Jahresbericht über alle verhängten Sanktionen veröffentlichen sollte.

Teneinde ESMA in staat te stellen de consistentie van de toezichtresultaten verder te versterken overeenkomstig Verordening (EU) nr. 1095/2010, dienen alle openbaar gemaakte sancties tegelijkertijd te worden gemeld aan ESMA, die tevens een jaarverslag over alle opgelegde sancties publiceert.


(39) Damit die ESMA in der Lage ist, im Einklang mit der Verordnung (EU) Nr. 1095/2010 eine größere Kohärenz bei den Ergebnissen der Aufsicht zu erreichen, sollte alle öffentlich bekanntgemachten Sanktionen gleichzeitig der ESMA mitgeteilt werden, die zudem einen Jahresbericht über alle verhängten Sanktionen veröffentlichen sollte.

(39) Teneinde de ESMA in staat te stellen de consistentie van de toezichtresultaten verder te versterken overeenkomstig Verordening (EU) nr. 1095/2010, dienen alle openbaar gemaakte sancties tegelijkertijd te worden gemeld aan de ESMA, die tevens een jaarverslag over alle opgelegde sancties publiceert.


Die Kommission ermäßigte die ursprünglich gegen Gosselin Group verhängte Geldbuße in ihrer Entscheidung C (2009) 5810 final vom 24. Juli 2009. Damit reduzierte sich der Gesamtbetrag der verhängten Geldbußen auf 31,54 Millionen Euro.

De Commissie heeft vervolgens het oorspronkelijke bedrag van de aan Gosselin Group opgelegde geldboete verlaagd bij beschikking C (2009) 5810 definitief van 24 juli 2009.


Diese Vorschriften werden im Amtsblatt veröffentlicht, damit die vom Rat am 23. Januar 2012 verhängten Sanktionen volle rechtliche Wirkung entfalten.

Met de bekendmaking ervan in het Publicatieblad zal gezorgd worden voor de volledige rechtsgevolgen van de door de Raad op 23 januari goedgekeurde sancties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat änderte die gegen Côte d'Ivoire verhängten restriktiven Maßnahmen der EU und passte damit sein Waffenembargo an die Resolution 1975 (2011) des VN-Sicherheitsrates an.

De Raad heeft de beperkende maatregelen van de EU tegen Ivoorkust gewijzigd, teneinde het door de EU ingestelde wapenembargo aan te passen aan Resolutie 1975 (2011) van de VN‑Veiligheidsraad.


52. unterstreicht die Tatsache, dass Russland einer der wichtigsten Lieferanten von modernen Waffen und angereichertem Uran in den Iran ist; begrüßt die Entscheidung der Russischen Föderation, den Verkauf von S-300-Raketen an den Iran einzustellen und die von den Vereinten Nationen gegen den Iran aufgrund seines Atomprogramms verhängten Sanktionen zu unterstützen; verlangt vehement, dass Russland jede Art von Verbreitung von Waffen und die Ausfuhr von Uran in den Iran einstellt, damit die Wirksamkeit der Sanktionen gegen den Iran un ...[+++]

52. benadrukt dat Rusland een van de grootste leveranciers van moderne wapens en verrijkt uranium aan Iran was; is verheugd over het besluit dat de Russische Federatie dit jaar heeft genomen om het S-300-systeem niet aan Iran te leveren en over het feit dat Rusland de sancties van de VN tegen Iran in verband met zijn kernprogramma steunt; verzoekt Rusland met klem te stoppen met de levering van wapens aan en de export van uranium naar Iran in welke vorm dan ook, om ervoor te zorgen dat de sancties tegen Iran doel treffen en de uitvoering van het non-proliferatieverdrag wordt gewaarborgd;


Die insgesamt verhängte Geldbuße ist die zweithöchste Strafe, die je in einer Kartellsache von der Kommission festgesetzt worden ist. Damit steigt die Summe aller in diesem Jahr verhängten Kartellgeldbußen auf 1,843 Mrd. EUR und erreicht einen neuen Rekordstand.

De totale geldboete is de op één na hoogste die de Commissie ooit in een kartelzaak heeft opgelegd en brengt het totaal aan kartelboeten voor dit jaar op 1,843 miljard euro – een nieuw jaarrecord voor de Commissie.


Der Rat nahm einen Gemeinsamen Standpunkt und eine Verordnung an, die auf eine Änderung der seit Mai 2001 gegen Liberia verhängten Sanktionen abstellen, um damit der vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen am 22. Dezember verabschiedeten Resolution 1521 nachzukommen.

De Raad stelde een gemeenschappelijk standpunt en een verordening vast met als doel de sinds mei 2001 tegen Liberia van kracht zijnde sancties te wijzigen, in overeenstemming met Resolutie 1521 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties die op 22 december is aangenomen.


B. in der Erwägung, dass die in diesem Verfahren verhängten Strafen im allgemeinen höher sind als die im ersten Prozess verhängten, da die Strafen für die ursprünglich Verurteilten auf drei Jahre und damit auf die Höchststrafe nach ägyptischem Recht angehoben wurden,

B. overwegende dat de nieuwe straffen in het algemeen zwaarder waren, aangezien de straffen voor degenen die oorspronkelijk werden veroordeeld, werden verlengd tot drie jaar, de maximumstraf onder het Egyptische recht,


B. in der Erwägung, dass die in diesem Verfahren verhängten Strafen im allgemeinen höher sind als die im ersten Prozess verhängten, da die Strafen für die ursprünglich Verurteilten auf drei Jahre und damit auf die Höchststrafe nach ägyptischem Recht angehoben wurden,

B. overwegende dat de nieuwe straffen in het algemeen zwaarder waren, aangezien de straffen voor degenen die oorspronkelijk werden veroordeeld, werden verlengd tot drie jaar, de maximumstraf onder het Egyptische recht,




Anderen hebben gezocht naar : vertrag von nizza     damit verhängten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit verhängten' ->

Date index: 2024-07-16
w