Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prüfungsergebnisse
Schlußfolgerungen
Vertrag von Nizza

Vertaling van "damit schlußfolgerungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten




damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Außerdem ist festzustellen, daß die verfügbaren Informationen keine Schlußfolgerungen in bezug auf den Betrag zulassen, um den die Schwellenwerte des Artikels 1 Absatz 3 herabgesetzt werden müßten, damit die 70 Fälle in den Anwendungsbereich der Fusionskontrollverordnung fallen könnten.

Uit de beschikbare informatie kunnen geen conclusies worden getrokken over het bedrag waarmee de drempels van artikel 1, lid 3, zouden moeten worden verlaagd om de 70 zaken onder de toepassing van de concentratieverordening te doen vallen.


Dies wäre insbesondere nützlich, damit die Kommission ausreichend Zeit erhält, um ihre Bewertung der Funktionalität des Ausnahmeverfahrens abzugeben, und die italienischen Behörden die Möglichkeit bekommt, dieses System auf der Grundlage der Schlußfolgerungen aus den während den Olympischen Spielen in Athen gemachten Erfahrungen zu übernehmen.

Dit zou bijzonder nuttig zijn om de Commissie voldoende tijd te gunnen voor de opstelling van haar beoordeling van het functioneren van de afwijkingsprocedure en om de Italiaanse autoriteiten in staat te stellen het systeem aan te passen in overeenstemming met de conclusies naar aanleiding van de ervaringen die zijn opgedaan tijdens de spelen van Athene.


8. nimmt die Mitteilung des Generalsekretärs zur Kenntnis, daß gegenwärtig keine Disziplinarverfahren in der Parlamentsverwaltung anhängig sind; begrüßt, daß das Präsidium bereits am 1. Dezember 1999, also bereits vor den Beratungen zur Entlastung 1998, auf Vorschlag des Generalsekretärs eine administrative Untersuchung eingeleitet hat; nimmt die Entscheidung des Präsidiums vom 13. Juni 2000 zur Kenntnis, wonach im Zusammenhang mit dem Frederiksen-Fall keine Regreßforderungen, gestützt auf Artikel 22 des Beamtenstatuts, erhoben werden; nimmt zur Kenntnis, daß diese Entscheidung darauf gegründet ist, daß die administrative Untersuchung keine Anhaltspunkte für "schwerwiegendes Verschulden” von Einzelpersonen im Sinne von Artikel 22 des B ...[+++]

8. neemt nota van de mededeling van zijn secretaris-generaal dat er momenteel in de parlementaire Administratie geen tuchtrechtelijke procedures aanhangig zijn; juicht het toe dat het Bureau reeds op 1 december 1999, dus al vóór de beraadslagingen over de kwijting voor 1998, op voorstel van de secretaris-generaal een bestuurlijk onderzoek heeft ingesteld; neemt kennis van het besluit van het Bureau van 13 juni 2000 om in verband met de zaak-Frederiksen geen eis tot schadevergoeding uit hoofde van artikel 22 van het Ambtenarenstatuut in te stellen; neemt er nota van dat dit besluit berust op het feit dat bij het bestuurlijk onderzoek geen aanknopingspunten konden worden vastgesteld voor "grove schuld” van afzonderlijke personen, als bedoe ...[+++]


23. erklärt sich zuversichtlich, daß der Europäische Rat, falls der Rat "Wirtschaft und Finanzen” sich nicht auf das gesamte steuerpolitische Paket einigen kann, endlich das Patt überwindet, damit schädlicher Steuerwettbewerb in Europa vermieden werden kann; fordert eine Vereinbarung im Einklang mit den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Helsinki vom Dezember 1999 und auf der Grundlage des vom Rat der Wirtschafts- und Finanzminister am 1. Dezember 1997 angenommenen Verhaltenskodexes;

23. rekent op de Europese Raad om, indien de Ecofinraad er niet in slaagt een akkoord te bereiken over het volledige belastingpakket, de bestaande patstelling eindelijk te doorbreken zodat schadelijke fiscale concurrentie kan worden vermeden; dringt aan op een akkoord overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad te Helsinki van december 1999 en op basis van de door de Ecofinraad op 1 december 1997 goedgekeurde gedragscode;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. erklärt sich zuversichtlich, daß der Europäische Rat, falls der Rat "Wirtschaft und Finanzen" sich nicht auf das gesamte steuerpolitische Paket einigen kann, endlich das Patt überwindet, damit ein nachteiliger Steuerwettbewerb in Europa vermieden werden kann; fordert eine Vereinbarung im Einklang mit den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Helsinki vom Dezember 1999 und auf der Grundlage des vom Rat der Wirtschafts- und Finanzminister am 1. Dezember 1997 angenommenen Verhaltenskodexes;

23. rekent op de Europese Raad om, indien de Ecofinraad er niet in slaagt een akkoord te bereiken over het volledige belastingpakket, de bestaande patstelling eindelijk te doorbreken zodat schadelijke fiscale concurrentie kan worden vermeden; dringt aan op een akkoord overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad te Helsinki van december 1999 en op basis van de door de Ecofinraad op 1 december 1997 goedgekeurde gedragscode;


B. in der Erwägung, daß ein höheres, ökologisch nachhaltiges und nichtinflationäres Wachstum entscheidend für Vollbeschäftigung und für den Übergang zu einer wissensbasierten Wirtschaft ist und damit für die Erreichung dieser beiden Ziele, die in der Empfehlung der Kommission im Einklang mit den Schlußfolgerungen des Vorsitzes auf der Tagung des Europäischen Rats von Lissabon als die zentralen Ziele der europäischen Wirtschaftspolitik für das erste Jahrzehnt des 21. Jahrhunderts bezeichnet wurden,

B. overwegende dat een hoger, ecologisch duurzaam en niet inflatoir groeiniveau van cruciaal belang is voor het bereiken van volledige werkgelegenheid en de overgang naar een kenniseconomie, allebei doelen die zijn gesteld in de aanbeveling van de Commissie overeenkomstig de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad te Lissabon als centrale doelstellingen voor het economisch beleid in het eerste decennium van de 21e eeuw,


Die anhand dieses Kriteriums durchzuführende Analyse der Unabhängigkeit hinsichtlich der Zahl der ausgestrahlten Programme muß sich auf einen ausreichend langen Zeitraum erstrecken, damit fundierte Schlußfolgerungen gezogen werden können; zudem sind die Besonderheiten der einzelnen Fernsehveranstalter zu beachten.

Dit criterium heeft tot doel om de onafhankelijkheid te bepalen wat betreft de hoeveelheid geleverde programma's door de analyse te baseren op een periode die lang genoeg is om conclusies te kunnen trekken en door rekening te houden met alle bijzondere kenmerken van de betreffende omroeporganisatie.


Die anhand dieses Kriteriums durchzuführende Analyse der Unabhängigkeit hinsichtlich der Zahl der ausgestrahlten Programme muß sich auf einen ausreichend langen Zeitraum erstrecken, damit fundierte Schlußfolgerungen gezogen werden können; zudem sind die Besonderheiten der einzelnen Fernsehveranstalter zu beachten.

Dit criterium heeft tot doel om de onafhankelijkheid te bepalen wat betreft de hoeveelheid geleverde programma's door de analyse te baseren op een periode die lang genoeg is om conclusies te kunnen trekken en door rekening te houden met alle bijzondere kenmerken van de betreffende omroeporganisatie.


(12) Die zuständigen Behörden der Länder Mittel- und Osteuropas, der Neuen Unabhängigen Staaten der ehemaligen Sowjetunion und der Mongolei, die Programmteilnehmer, die in den förderungsberechtigten Ländern und in der Gemeinschaft für die Durchführung des Programms zuständigen Stellen sowie die Sachverständigen und qualifizierten Vertreter der europäischen Hochschulen bestätigen die Schlußfolgerungen des Bewertungsberichts, in dem aufgezeigt wird, daß TEMPUS in den förderungsberechtigten Ländern erfolgreich zur Diversifizierung der Bildungsangebote und zur Zusammenarbeit zwischen Hochschulen beiträgt und ...[+++]

(12) Overwegende dat de bevoegde autoriteiten van de landen van Midden- en Oost-Europa, de nieuwe onafhankelijke staten en Mongolië, de gebruikers van het programma, de instanties die belast zijn met de organisatie ervan in de begunstigde landen en in de Europese Gemeenschap en de deskundigen en bevoegde vertegenwoordigers die de opvattingen van de universitaire gemeenschap in Europa weergeven, instemmen met de conclusie van het evaluatieverslag dat met Tempus in de begunstigde landen een efficiënte bijdrage kan worden geleverd aan de diversificatie van het onderwijsaanbod en aan de interuniversitaire samenwerking, waardoor gunstige voorwaarden worden ...[+++]


2.3.1. Die klinischen Prüfungen sind nach einem angemessenen Prüfplan durchzuführen, der dem Stand von Wissenschaft und Technik entspricht und der so angelegt ist, daß sich die Angaben des Herstellers zu dem Produkt bestätigen oder widerlegen lassen. Diese Prüfungen müssen eine angemessene Zahl von Beobachtungen umfassen, damit wissenschaftlich gültige Schlußfolgerungen gezogen werden können.

2.3.1. Klinisch onderzoek wordt verricht volgens een passend beproevingsprogramma dat is afgestemd op de stand van de wetenschap en de techniek en dat dusdanig is opgezet dat de beweringen van de fabrikant omtrent het hulpmiddel kunnen worden bevestigd of weerlegd. Dit onderzoek moet voldoende waarnemingen bevatten om de wetenschappelijke deugdelijkheid van de conclusies te waarborgen.




Anderen hebben gezocht naar : prüfungsergebnisse     schlußfolgerungen     vertrag von nizza     damit schlußfolgerungen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit schlußfolgerungen' ->

Date index: 2021-03-30
w