Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delors-Ausschuss
Vertrag von Nizza

Traduction de «damit sanktionsregelung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


Ausschuss, der damit beauftragt ist, konkrete Etappen auf dem Wege zur Wirtschafts- und Währungsunion zu untersuchen und vorzuschlagen | Delors-Ausschuss

Comité dat de concrete stappen naar de Economische en Monetaire Unie zal onderzoeken en voorstellen | Comité Delors


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gegenstand des Beschlusses waren auch die Festlegung einer Liste der Personen und Organisationen, gegen die restriktive Maßnahmen verhängt werden, sowie die Lockerung einiger Beschränkungen und Verpflichtungen im Rahmen der Sanktionsregelung, damit internationale, regionale und subregionale Organisationen Versorgungsgüter und technische Hilfe bereitstellen können und eine rasche Bereitstellung dringend benötigter humanitärer Hilfe durch die Vereinten Nationen sichergestellt werden kann.

Bij dit besluit is tevens een lijst aangenomen van personen en entiteiten die onderworpen zijn aan beperkende maatregelen en is tevens besloten om een aantal beperkingen en verplichtingen uit hoofde van de sanctieregeling te versoepelen om de levering van voorraden en de verlening van technische bijstand door internationale, regionale en subregionale organisaties mogelijk te maken, en de tijdige verstrekking van dringend noodzakelijke humanitaire hulp door de Verenigde Naties te waarborgen.


Ich möchte an die Abgeordneten appellieren, die Kommission in ihren Bemühungen zu unterstützen, damit wir ein gewisses Maß an Harmonisierung bei der Sanktionsregelung erzielen können.

Ik zou de leden van het Parlement willen oproepen om de Commissie te ondersteunen bij zijn bestreven om een mate van harmonisatie in het sanctiestelsel teweeg te brengen.


6. fordert die Europäische Union und die anderen internationalen Akteure auf, Sanktionen anzuwenden, die sich gegen alle Parteien – einschließlich der Regierung – richten, die den Waffenstillstand verletzen oder Zivilpersonen, Angehörige von Friedensmissionen oder Mitarbeiter humanitärer Organisationen angreifen, und alle notwendigen Maßnahmen zur Beendigung des Zustands der Straffreiheit zu treffen, indem sie gezielte wirtschaftliche Sanktionen unter Einschluss von Reiseverboten und des Einfrierens von Vermögen verhängen, wie dies die EU in der Vergangenheit mit anderen Staaten getan hat, und damit die Sanktionsregelung des Sicherheitsr ...[+++]

6. dringt er bij de EU, de VS en andere internationale actoren op aan sancties toe te passen tegen alle partijen, met inbegrip van de regering, die het staakt-het-vuren schenden of aanvallen uitvoeren op burgers, vredeshandhavers of humanitairehulpoperaties, en alle noodzakelijke maatregelen te nemen om te helpen een eind te maken aan de straffeloosheid door middel van het doen toepassen van de sanctieregeling van de VN-Veiligheidsraad aan de hand van gerichte economische sancties zoals reisverbod en bevriezing van activa, zoals de EU in het verleden met andere landen heeft gedaan;


9. fordert die Europäische Union, die USA und die anderen internationalen Akteure auf, Sanktionen anzuwenden, die sich gegen alle Parteien einschließlich der Regierung richten, die den Waffenstillstand verletzen oder Zivilisten, Angehörige von Friedensmissionen oder Mitarbeiter humanitärer Organisationen angreifen, und alle notwendigen Maßnahmen zur Beendigung des Zustands der Straffreiheit zu treffen, indem sie gezielte wirtschaftliche Sanktionen unter Einschluss von Reiseverboten und des Einfrierens von Vermögen verhängen und damit die Sanktionsregelung des Sicherheitsrates anwenden und durchsetzen;

9. dringt er bij de EU, de VS en andere internationale actoren op aan sancties toe te passen tegen alle partijen, met inbegrip van de regering, die het staakt-het-vuren schenden of aanvallen uitvoeren op burgers, vredeshandhavers of humanitairehulpoperaties, en alle noodzakelijke maatregelen te nemen om te helpen een eind te maken aan de straffeloosheid door middel van het doen toepassen van de sanctieregeling van de VN-Veiligheidsraad aan de hand van gerichte economische sancties zoals reisverbod en bevriezing van activa;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. fordert den Rat "Verkehr" ein Jahr nach der Veröffentlichung des Kommissionsvorschlags auf, endlich einen Standpunkt zur Richtlinie über die Einführung (strafrechtlicher) Sanktionen für die Verschmutzung durch Schiffe zu beziehen; unterstreicht seinen Standpunkt, dass eine Sanktionsregelung von wesentlicher Bedeutung ist, um gegen illegale Einleitungen vorzugehen, dass dies jedoch nicht zu einer globalen Kriminalisierung von Seeleuten und damit zu einem Schaden für das Berufsbild von Seeleuten in der Öffentlichkeit führen darf;

22. verzoekt de Raad Vervoer een jaar na publicatie van het Commissievoorstel eindelijk een standpunt in te nemen over de richtlijn inzake de invoering van (strafrechtelijke) sancties bij de verontreiniging vanaf schepen; onderstreept zijn standpunt dat een stelsel van sancties cruciaal is om illegale lozingen tegen te gaan maar dat dit niet mag leiden tot een algemene criminalisering van zeevarenden en daarmee tot schade aan het imago van het maritieme beroep;


20. fordert den Rat „Verkehr“ ein Jahr nach der Veröffentlichung des Kommissionsvorschlags auf, endlich einen Standpunkt zur Richtlinie über die Einführung (strafrechtlicher) Sanktionen für die Verschmutzung durch Schiffe zu beziehen; unterstreicht seinen Standpunkt, dass eine Sanktionsregelung von wesentlicher Bedeutung ist, um gegen illegale Einleitungen vorzugehen, dass dies jedoch nicht zu einer globalen Kriminalisierung von Seeleuten und damit zu einem Schaden für das Berufsbild von Seeleuten in der Öffentlichkeit führen darf;

20. verzoekt de Raad vervoer een jaar na publicatie van het Commissievoorstel eindelijk een standpunt in te nemen over de richtlijn inzake de invoering van (strafrechtelijke) sancties bij de verontreiniging vanaf schepen; onderstreept zijn standpunt dat een stelsel van sancties cruciaal is om illegale lozingen tegen te gaan maar dat dit niet mag leiden tot een algemene criminalisering van zeevarenden en daarmee tot schade aan het imago van het maritieme beroep;




D'autres ont cherché : delors-ausschuss     vertrag von nizza     damit sanktionsregelung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit sanktionsregelung' ->

Date index: 2025-05-30
w