Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damit letzte chance geboten " (Duits → Nederlands) :

Heute wurde der Welt eine Rettungsleine und damit die letzte Chance geboten, künftigen Generationen eine friedlichere Welt, einen gesünderen Planeten, eine gerechtere Gesellschaft und eine wohlhabendere Wirtschaft zu hinterlassen.

Vandaag krijgt de wereld een laatste kans in de schoot geworpen om voor toekomstige generaties een wereld achter te laten die stabieler is, een planeet die gezonder is, samenlevingen die rechtvaardiger en economieën die welvarender zijn.


B. in der Erwägung, dass die Europäische Union durch ihre Übernahme der Strategie des Weißen Hauses und die Anwendung von zweierlei Maß historische Gelegenheiten wie den Friedensplan der Arabischen Liga von 2002, die erfolgreiche Demokratisierung Palästinas oder erst jüngst die Bildung einer eine letzte Chance bietenden Regierung der nationalen Einheit versäumt hat und damit eine große Verantwortung für die Krise in der Region trägt, wie der Abschlussbericht des UN-Sonderkoordinators für den Nahost-Friedensprozes ...[+++]

B. overwegende dat de EU, door haar strategie af te stemmen op die van het Witte Huis en met twee maten te meten, historische kansen onbenut laat, zoals het vredesplan van de Arabische Liga van 2002, het geslaagde democratiseringsproces in Palestina of, meer recent, de vorming van een regering van nationale eenheid van de laatste kans, en hierdoor in aanzienlijke mate verantwoordelijk is voor de crisis in de regio, zoals duidelijk blijkt uit het eindverslag van de Speciaal Coördinator van de VN voor het vredesproces in het Midden-Oos ...[+++]


Ich stimme dem Berichterstatter, Herrn Ilves, zu, dass damit Albanien die hervorragende Chance geboten wird, das Land entsprechend den Grundsätzen der Rechtsstaatlichkeit sowie allen demokratischen Prinzipien zu reformieren.

Ik ben het met de rapporteur, de heer Ilves, eens dat dit Albanië een gouden kans biedt om te hervormen overeenkomstig de beginselen van de rechtsstaat en de democratie.


Ich stimme dem Berichterstatter, Herrn Ilves, zu, dass damit Albanien die hervorragende Chance geboten wird, das Land entsprechend den Grundsätzen der Rechtsstaatlichkeit sowie allen demokratischen Prinzipien zu reformieren.

Ik ben het met de rapporteur, de heer Ilves, eens dat dit Albanië een gouden kans biedt om te hervormen overeenkomstig de beginselen van de rechtsstaat en de democratie.


Um dem Rat und der Kommission eine letzte Chance zu geben, einige unverständliche Standpunkte zu überdenken, die das Vermittlungsverfahren und die Ziele der Lissabon-Strategie gefährden könnten, haben wir gemeinsam mit Frau Klaß einen Änderungsantrag eingereicht, der Wein und Bier aus dem Anwendungsbereich von Artikel 4 Absatz 3 herausnimmt, damit keine Sektoren geschädigt werden, die seit Jahrtausenden Teil unseres kulturellen und kulinarischen Erbes sind.

Om de Raad en de Commissie een allerlaatste kans te geven om terug te komen op hun onbegrijpelijke standpunten, die de bemiddelingsprocedure en de doelstellingen van de strategie van Lissabon zouden kunnen schaden, hebben wij, met mevrouw Klass, een amendement ingediend dat wijn en bier uitsluit van het toepassingsveld van artikel 4, lid 3, teneinde geen schade toe te brengen aan sectoren die al millennia deel uitmaken van onze cultuur en ons culinaire erfgoed.


Die EU fordert alle Somalier nachdrücklich auf, die durch diese Initiative gebotene Chance zu nutzen, und erinnert alle Seiten an die Notwendigkeit, ihre Differenzen beizulegen (und insbesondere auf jede Drohung mit einem gewaltsamen Konflikt zu verzichten), damit der Ministerrat, das Parlament und andere wichtige somalische Akteure ohne Ausgrenzung und auf transparente Weise zusammenarbeiten können.

De EU dringt er bij Somalië op aan om de door dit initiatief geboden kans niet te laten liggen, en benadrukt dat alle partijen hun meningsverschillen opzij moeten zetten (en met name iedere dreiging van een gewelddadig conflict moeten voorkomen) teneinde te bewerkstelligen dat de ministerraad, het parlement en andere belangrijke partijen in Somalië allen op transparante wijze samenwerken.


hält es für wichtig, dass allen EU-Bürgern, sowohl Männern als auch Frauen, die Chance geboten wird, sich an dem EUR-LEX-Dialog im Internet zu beteiligen; fordert deshalb die Kommission auf, speziell auf Frauen abzielende Maßnahmen vorzusehen, die notwendig sind, damit Frauen in den Informationstechnologien ein den Männern entsprechendes Niveau erreichen;

2. benadrukt dat het belangrijk is alle EU-burgers, zowel vrouwen als mannen, de mogelijkheid te geven deel te nemen aan de EUR-LEX-dialoog via internet en verzoekt de Commissie derhalve te voorzien in speciale op vrouwen gerichte acties, die nodig zijn om hen op het gebied van informatietechnologie op hetzelfde niveau te brengen als mannen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit letzte chance geboten' ->

Date index: 2022-10-24
w